“知音體標題”流行網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)友紛紛對名著書名作出另類詮釋,如《白雪公主》被惡搞為《苦命的妹子啊,七個義薄云天的哥哥為你撐起小小的一片天》。有網(wǎng)友還專門發(fā)帖總結(jié)了一些經(jīng)驗,幫助網(wǎng)友們迅速熟悉并能寫出“知音體標題”,還特別囑咐重新命名的標題詞語一定要華麗、情緒一定要哀怨等。(《新文化報》9月3日)
《知音》雜志這回再次揚名網(wǎng)絡(luò)了,真不簡單。有市民認為,“知音體標題”是一種調(diào)侃或是惡搞,僅僅是網(wǎng)民之間的一些游戲!爸趔w標題”的流行,并不是偶然的,而是人們對那種惡俗文化的另類反擊,或者說是反諷。
惡俗是什么?按《惡俗》一書的作者福塞爾的解釋,惡俗是指某種虛假、粗陋、毫無智慧、沒有才氣、空洞而令人厭惡的東西,但是又會讓不少人相信它們是純正、高雅、明智或迷人的東西。惡俗文化,就是宣揚惡俗的東西。
很久以前,筆者就看過《知音》雜志,剛開始很容易被它粗大的標題吸引,感覺里面還是有一些情感或是傳奇故事值得一讀,但日之長久,越來越覺得文題之間的背離之深。特別是標題,編輯們很容易把雞毛蒜皮的故事,弄得很煽情,情趣盎然,但是內(nèi)文卻又空洞無奇,即使內(nèi)有其物,又故意夸大一些細節(jié),令人不忍卒讀。
有人說,一本像《知音》這樣“糟糕”雜志的功用,是去鼓勵讀者崇拜和嫉妒那些膚淺的娛樂界名流和各色有著出奇成就的愚蠢怪物。為了讓它的讀者沉溺于風花雪月和虛情假意中,它自有高招讓讀者流下眼淚,不管這是笑淚還是悲泣。所以,它很適合一些有閑的師奶閱讀。
不僅其標題和文字的使用極盡炫耀、煽情之能事,而且其中大部分內(nèi)容都僅僅出于賣弄而非需要。任何事情,只要能和畸戀異情等娛樂元素掛上鉤,都要予以高度重視和重點展示,甚至連蛛絲馬跡的傳聞也不放過。正如福塞爾評價美國一些報刊時說的,他們“假設(shè)愚鈍的讀者無法忍受任何事實真相,除非把它們“潤色”一番,將它改造成娛樂,這種假設(shè)導致了一貫自以為聰明的標題,依賴毫不相干的押韻……”
現(xiàn)在,一些網(wǎng)民感覺“深受其害”,于是反戈一擊,通過惡搞等形式,擴大了“知音體標題”的效用。這是一種有趣的事情,是網(wǎng)絡(luò)草根對偽精英、偽白領(lǐng)文化的一種冷嘲熱諷的解構(gòu)姿態(tài),一種另類的文藝批評。所以,輿論中關(guān)于知音體標題喋喋不休的爭論,是一次惡搞對惡俗的開戰(zhàn)。(鐘盛)