安妮·埃爾諾回應(yīng)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng):感到高興與自豪

分享到:
分享到:

安妮·埃爾諾回應(yīng)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng):感到高興與自豪

2022年10月08日 13:42 來源:澎湃新聞
大字體
小字體
分享到:

  10月6日,瑞典學(xué)院將2022年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予了法國作家安妮·埃爾諾(Annie Ernaux)。決定該獎(jiǎng)項(xiàng)的瑞典學(xué)院常任秘書馬茨·馬爾姆(Mats Malm)在斯德哥爾摩的新聞發(fā)布會(huì)上宣布了這一決定,稱贊她“勇敢而敏銳地揭露了個(gè)體記憶的起源、隔閡與集體壓抑”。

  據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道,馬爾姆表示諾獎(jiǎng)委員會(huì)無法通過電話聯(lián)系到埃爾諾,但她很快得知了自己獲獎(jiǎng)的消息。當(dāng)天下午,她從位于巴黎郊區(qū)的家中走出,與《紐約時(shí)報(bào)》記者進(jìn)行了簡短的交談。她看上去有些不知所措,表示她是從廣播中得知這一消息的?!拔液芨吲d,我很自豪?!彼a(bǔ)充道,因?yàn)樗泥従诱谒麄兊姆孔由献鼋ㄖぷ?,所以沒有留意到周圍的喧囂。

  82歲的埃爾諾,是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)自1901年設(shè)立以來第17位獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的女作家。她是繼路易斯·格麗克(2020年獲獎(jiǎng)的美國詩人)之后三年內(nèi)獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的第二位女作家。

  埃爾諾的作品長期以來一直受到評論家的稱贊。她的自傳體小說無視“她的類型要求——對情節(jié)劇親密啟示的渴望和虛構(gòu)故事講述的流暢性”,克萊爾·梅蘇德(Claire Messud)在1998年的《泰晤士報(bào)》上寫道。相反,這些書“提供了灼人的真實(shí)性,并顯示了我們稱之為回憶錄的許多內(nèi)容的平滑?!?/p>

  當(dāng)天,巴黎市長安妮·伊達(dá)爾戈 (Anne Hidalgo)在推特上表示,埃爾諾的書“以非常謙虛但沒有任何修飾的方式,揭開了女性親密關(guān)系的面紗”。

  作家兼評論家凱瑟琳·泰勒(Catherine Taylor)稱,埃爾諾寫出了“一代人的偉大編年史”?!艾F(xiàn)在這位偉大的編年史家,獲得了最偉大的文學(xué)獎(jiǎng)。”她說。

  埃爾諾的英國出版商Fitzcarraldo Editions的雅克·泰斯塔德(Jacques Testard)在《衛(wèi)報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》的采訪中將埃爾諾描述為一位“杰出而獨(dú)特的作家”,數(shù)十年來她一直在記錄20世紀(jì)和21世紀(jì)女性的感受。他補(bǔ)充說,考慮到美國最高法院最近推翻羅伊訴韋德案等事件,她的書在法國境內(nèi)外都具有社會(huì)和政治相關(guān)性。

  泰斯塔德說,埃爾諾的“文學(xué)作品一直是寫她的生活,并以某種方式了解它的真相……我認(rèn)為她寫下了她生活中的每一個(gè)重要事件,從小時(shí)候意識到社會(huì)階層,到她的父親和母親的去世,她1960年代在法國進(jìn)行的非法墮胎,她的第一次性經(jīng)歷,然后是關(guān)于愛、激情和欲望的寫作。她已經(jīng)這樣做了50年,她的創(chuàng)作非常清晰?!?/p>

  泰斯塔德說,憑借她對記憶和寫作生活的興趣,“普魯斯特是埃爾諾的一個(gè)非常明顯的先例”。她也受到西蒙娜·德·波伏娃的影響,盡管這兩位女性的社會(huì)背景截然不同。埃爾諾來自一個(gè)工人階級社區(qū),正如法國社會(huì)學(xué)家、公共知識分子和作家皮埃爾·布迪厄。

  法國電影導(dǎo)演奧黛麗·迪萬 (Audrey Diwan) 曾將埃爾諾2000年的小說《正發(fā)生》改編成一部廣受好評的電影。她在《紐約時(shí)報(bào)》的電話采訪中表示,她的作品有一種“原始的誠意”,“與這么多人對話,成為一個(gè)‘我們’,一個(gè)超越國界的集體聲音?!?她補(bǔ)充說,該獎(jiǎng)項(xiàng)“使這些大量的工作成為了當(dāng)之無愧的焦點(diǎn)”。

  除了埃爾諾在文學(xué)上的成就,很多人也稱贊其在政治上的作為。其中包括哲學(xué)家和社會(huì)學(xué)家迪迪埃·埃里本(Didier Eribon)?!拔覍λ浅J佩,不僅僅是作為一名作家,還有她的激進(jìn)主義?!卑@锉驹凇都~約時(shí)報(bào)》的電話采訪中說。

  埃里本說,埃爾諾支持從2018年開始的黃背心運(yùn)動(dòng),該運(yùn)動(dòng)使法國城市陷入停頓;同時(shí)抗議燃料價(jià)格上漲和生活水平下降。她還經(jīng)常支持罷工的工人,并在她的書中強(qiáng)調(diào)了他們的困境?!八还獗旧沓蔀榱说浞?,還促使其他人開始撰寫有關(guān)基于階級的暴力和創(chuàng)傷的文章。”埃里本補(bǔ)充道。

  埃里本第一次見到埃爾諾是在2002年,當(dāng)時(shí)皮埃爾·布迪厄剛剛?cè)ナ篮蟛痪?。他補(bǔ)充說,她一直為他提供了重要的靈感。當(dāng)他寫《重返蘭斯》(Returning to Reims)時(shí)——這是一本關(guān)于工廠工人的同性戀孩子長大的回憶錄,埃里本說:“我的桌子上有一堆安妮·埃爾諾的書,當(dāng)我找不到訴說故事的途徑時(shí),就會(huì)打開它們。她總能找到方法來用一句話來捕捉我在頁面中無法表達(dá)的內(nèi)容。”

  對于埃爾諾的獲獎(jiǎng),埃里本表示這是個(gè)好消息。他說:“安妮·埃爾諾的作品標(biāo)志著法國文學(xué)的復(fù)興?!?/p>

  埃爾諾長期以來一直是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人選。

  近年來,瑞典學(xué)院一直試圖增加入選作者的多樣性。此前有人批評稱,在10月6日宣布之前,過去118位諾貝爾獎(jiǎng)獲得者中有95位來自歐洲或北美,其中只有16位女性。

  諾貝爾委員會(huì)主席安德斯·奧爾森(Anders Olsson)為另一位歐洲作家的選擇進(jìn)行了辯護(hù)。他在10月6日的新聞發(fā)布會(huì)上表示,女性獲獎(jiǎng)?wù)吆苌??!拔覀兊闹攸c(diǎn)必須首先放在文學(xué)質(zhì)量上。”他說。

 

【編輯:葉攀】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部