張娜拉全新專輯挑戰(zhàn)多國(guó)語言 翻唱鄧麗君歌曲
2008年03月24日 15:55 來源:大連晚報(bào) 發(fā)表評(píng)論
07年11月18日,韓國(guó)女星張娜拉來到了山東濰坊參加“歌迷見面會(huì)”。見面會(huì)上,一身休閑打扮的張娜拉像個(gè)乖乖女,沒有絲毫明星派頭,并不時(shí)露出的燦爛笑容拉近了和觀眾的距離,吸引了大批的“粉絲”前來一睹偶像的風(fēng)采。 中新社發(fā) 張馳. 攝
|
韓國(guó)美女張娜拉自從進(jìn)軍中國(guó)演藝圈后,星路一路坦蕩。她不但參與拍攝了多部中國(guó)電視劇,還先后推出了兩張中文專輯。日前,張娜拉又推出了最新專輯《Dream of Asia》。這張專輯中收錄了韓文、中文、日文和英文等多國(guó)歌曲,值得一說的是,極有語言天賦的張娜拉還用粵語翻唱了鄧麗君的《月亮代表我的心》。
張娜拉自言,粵語對(duì)她來說是非常大的挑戰(zhàn),“因?yàn)槲业钠胀ㄔ捯呀?jīng)有很高水平,所以普通話的歌曲知道怎么唱,可是廣東話是我第一次聽到,所以不知道怎么唱。”據(jù)透露,錄制到中期時(shí),她曾有放棄的念頭,但最后還是咬牙堅(jiān)持下來,并用一個(gè)星期的時(shí)間學(xué)會(huì)了粵語的發(fā)音。
(郝巖)
【編輯:楊子】
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
相 關(guān) 報(bào) 道
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|