4月29日,2008上海國際服裝文化節(jié)閉幕式暨“海上花——百年旗袍大型展演”在上海音樂廳舉行。著名影星黃奕身著30年代旗袍,乘坐黃包車上場,吟唱“花好月圓”,再現(xiàn)老上海風情,將全場的氣氛推向高潮。 中新社發(fā) 董鴻景 攝
|
4月29日,2008上海國際服裝文化節(jié)閉幕式暨“海上花——百年旗袍大型展演”在上海音樂廳舉行。著名影星黃奕身著30年代旗袍,乘坐黃包車上場,吟唱“花好月圓”,再現(xiàn)老上海風情,將全場的氣氛推向高潮。 中新社發(fā) 董鴻景 攝
|
華人導演雖然連續(xù)三年捧得威尼斯電影節(jié)的金獅大獎,但華人演員并未受到同樣的青睞,前年的趙濤、去年的湯唯,均與影后桂冠失之交臂。今年,電影《蕩寇》入圍競賽單元,又把女主角黃奕推上了前臺,不知能否收獲驚喜。臨行之前,黃奕接受本報記者專訪,表示第一次參加國際電影節(jié),很開心,一切順其自然。
不一樣的黃奕,但沒文身
《蕩寇》作為今年唯一一部角逐金獅大獎的華人影片,讓女主角黃奕獲得了角逐影后的資格。在這部以巴西“亞洲街”的東方移民生活為背景的片子中,她飾演一位夜總會老板娘,之前有媒體曝出其半裸、文身的劇照,完全顛覆了觀眾熟知的“小燕子”形象。記者問及此事,黃奕說這完全是誤會,那是巴西當?shù)氐呐輪T,只是從拍攝的角度看有點像而已,“你們一定會看到一個不一樣的黃奕,但沒有文身,呵呵”。
“很懂”的黃秋生,容易來戲
片中有文身的,是黃秋生和日本演員小田切讓,他們扮演父子,均和“老板娘”有千絲萬縷的聯(lián)系。黃奕對黃秋生贊不絕口,認為他“很懂”,既懂中國文化,也懂演戲,“有時候我們沒完全理解到導演的意思,黃秋生就像老師一樣重新解釋一遍,很快就讓我們明白了”。
在黃奕眼里,黃秋生是個有幽默感的人,對她幫助頗多,“和他演感情對手戲,很容易出來戲”。
被巴西“打手”親得滿臉口水
為了讓演員更好地進入影片中的氛圍,導演要求大家的日常舉止都要按照巴西人的習慣來。但黃奕最不習慣的就是見面時禮節(jié)性地親臉,很別扭。有個在片中飾演“打手”的巴西本地的演員,大概是喜歡黃奕,表現(xiàn)得過分熱情,“每次都親得我滿臉哈喇子”。
還是肢體語言最管用
黃奕雖然在片中秀了幾門語言,但實際上并不是個中熟手,“與小田切讓私下交流,也得用蹩腳的英語,但用得最多的還是肢體語言”。葡萄牙語就更不行了,她有一次出門坐出租,想給司機說到十字路口轉(zhuǎn)右,只能這樣表達:“先把兩只手做交叉狀,然后再向右指!
怕走光,反復練習走步
黃奕今晚將啟程飛往威尼斯,她表示并不緊張能否拿到影后,順其自然就好,緊張的是走紅地毯。“這是我第一次出國門,要有備而去!秉S奕開玩笑說,第一次參加國際電影節(jié),如果跌倒、走光就出大丑了,“準備了四五套禮服,還沒想好穿哪一套走紅地毯,不過我這兩天在家里反復練習走步,希望順利”。
當粉絲,追布拉德·皮特
談到本屆威尼斯電影節(jié)上的明星,黃奕馬上從明星變成了粉絲,并高興地提起布拉德·皮特,“終于可以見到他了”。此外,她的好友郝蕾也將隨《河上的愛情》劇組一起赴威尼斯,與好姐妹一起在意大利購物,也是一件無比愜意的事。
本欄稿件由記者李藜 采寫
郝蕾:
黃奕是有靈氣的演員
《蕩寇》并不是一部純粹的華語片,中國、巴西、日本、加拿大等多個國家的人均有參與,影片中也有中文、日文、葡萄牙語、英語等語言,黃奕的臺詞有一半是葡萄牙語,還要完整唱完一首日文歌曲,讓她感到很痛苦,“時間很緊,只有死記硬背發(fā)音。”而充滿卷舌音的葡萄牙語,讓她感到“舌頭都要打結(jié)了”。
黃奕的好友郝蕾也將在今晚啟程去威尼斯,參加《河上的愛情》的相關活動。對于黃奕,她評價說很有靈氣,“她的適應性非常強,既能演《還珠格格》,還能演《蕩寇》這樣的藝術(shù)片。好演員就應該這樣,各種類型的角色都可以嘗試”。
圖片報道 | 更多>> |
|