大陸藝人胡兵。 中新社發(fā) 王志德 攝
|
大陸藝人胡兵。 中新社發(fā) 王志德 攝
|
中新網(wǎng)11月7日電 正在日本的大陸藝人胡兵今天通過友人發(fā)表三點(diǎn)聲明,稱自己是中國人,所出演的日劇《日本白領(lǐng)(OL)》沒有“辱華”。他同時抱怨說,有些人對其臺詞斷章取義,并大扣帽子,對此他“無話可說”。
日前有報道稱,一直被廣為宣傳的由胡兵主演的日劇《日本白領(lǐng)》從10月8日起,在日本NTV播出直至圣誕節(jié)!度毡景最I(lǐng)》講述了中國人在日本工作的真實(shí)故事,胡兵飾演一名懷著憧憬來到日本的中國實(shí)習(xí)生李大龍。
該劇臺詞中有很多諷刺中國的內(nèi)容,胡兵因此遭到網(wǎng)友質(zhì)疑。一些網(wǎng)友在網(wǎng)絡(luò)上提前看了這部電視劇,在劇中大量出現(xiàn)“中國不是假貨的主產(chǎn)地嗎?”、“是盜版、A貨天堂”等臺詞。劇情中還有一段日本女星觀月亞里沙在杭州買名牌表,不但是假貨,且走出店沒多久就壞了,諷刺意味十足。 有網(wǎng)友狠批:“胡兵現(xiàn)在是泰國人了,隨便接這種片子,真令人氣憤!
對此,胡兵發(fā)表聲明稱,“我是中國人,某些媒體說我是其他什么國的人,是不實(shí)報道!彼認(rèn)為,“我演的日劇沒有辱華,如果你完整的看完《日本OL》,你會明白它主要講述的是什么。如果非有人盯住單獨(dú)的一、兩句臺詞,斷章取義,扣大帽子,我也無話可說。不過即使是那一、兩句臺詞也不是我說的。理解一句臺詞,是否應(yīng)該結(jié)合上下語境?”
胡兵透露,他在日本工作其實(shí)非常辛苦,“那些不實(shí)報道,我看過付之一笑;那些支持我、理解我的留言,讓我感到溫暖,謝謝你們!
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|