近日,四大名著電視版翻拍再次成了人們熱議的話題!八拇蟆敝,最早立項(xiàng)的《紅樓夢(mèng)》已有五年之久,每一個(gè)項(xiàng)目都風(fēng)風(fēng)雨雨,要么經(jīng)歷投資方大換血,要么導(dǎo)演變更,要么資金遲遲不到位,所以給公眾和媒體造成的印象是光打雷不下雨,五年來(lái),不斷出現(xiàn)的各種令人振奮的消息最終都成了泡影,開(kāi)拍時(shí)間一推再推,戰(zhàn)線越拉越長(zhǎng)。四大名著翻拍本來(lái)是件非常重大審慎的事情,如今演變得竟似一場(chǎng)“秀”。它們將遭遇四大尷尬。
-尷尬一:沒(méi)資本難,有資本更難
四大名著集體翻拍正式宣告中國(guó)電視劇市場(chǎng)進(jìn)入新一輪“大片熱”,由于市場(chǎng)模式不同,電視劇沒(méi)法照搬電影“高投入高產(chǎn)出”那一套,但是四大名著的題材決定了不花大錢玩不轉(zhuǎn),說(shuō)白了,內(nèi)容故事已經(jīng)沒(méi)有懸念,重拍看的就是品質(zhì)。
目前資金最為落定的是《紅樓夢(mèng)》,華錄百納副總經(jīng)理羅立平說(shuō),中影集團(tuán)、華錄百納和北京電視臺(tái)是因?yàn)椤凹t樓夢(mèng)”這三個(gè)字自然而然走到一起的。正是因?yàn)橥顿Y穩(wěn)定,《紅樓夢(mèng)》五年籌備期中已經(jīng)消耗掉近800萬(wàn)元資金,羅立平仍然覺(jué)得“為出精品,這個(gè)代價(jià)是值得的”。但他透露,未來(lái)《紅樓夢(mèng)》的投資結(jié)構(gòu)可能有變化。制片人張紀(jì)中給《西游記》做的預(yù)算是200萬(wàn)元一集,“更高的話質(zhì)量會(huì)更好”,但是這個(gè)數(shù)字的回收壓力很大,“投資人還得扛著三年沒(méi)收益的風(fēng)險(xiǎn)”,張紀(jì)中吆喝了很久,目前仍然有一集80萬(wàn)元的資金缺口!度龂(guó)演義》頻頻換帥也緊跟著投資方的更迭換血,矛盾若隱若現(xiàn)。
如何解決資金問(wèn)題,成了翻拍四大名著必須翻越的最艱難山峰。每集100萬(wàn)元的成本,在整個(gè)市場(chǎng)是新高點(diǎn),但在四大名著圈子里,儼然成了“底線”。另外,投資方多問(wèn)題就多,強(qiáng)大的資本必然要求包括藝術(shù)在內(nèi)的多方面的話語(yǔ)權(quán),而多元投資造成的決策混亂,已經(jīng)讓一些項(xiàng)目吃到了苦果。
-尷尬二:原著改也不是不改也不是
歷經(jīng)數(shù)年創(chuàng)作的“黃亞洲版”劇本最終被推翻,是《紅樓夢(mèng)》目前面臨的最大現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,黃亞洲的創(chuàng)作非常努力,但仍無(wú)法得到紅學(xué)家甚至導(dǎo)演胡玫的認(rèn)可。記者從羅立平口中得知,最終決定放棄重新創(chuàng)作劇本,而改由在小說(shuō)原著基礎(chǔ)上,由紅學(xué)家和導(dǎo)演李少紅團(tuán)隊(duì)共同搞一個(gè)“導(dǎo)演工作臺(tái)本”的東西取而代之。劇本是一劇之本,歷時(shí)五年準(zhǔn)備的新版《紅樓夢(mèng)》竟然要在“無(wú)劇本”狀態(tài)下進(jìn)入實(shí)拍,大大出人意料。
羅立平說(shuō),這個(gè)決定一方面是迫于明年初必須開(kāi)機(jī)的時(shí)間壓力,另外現(xiàn)有編劇資源確實(shí)難以創(chuàng)作出令人滿意的劇本。“《紅樓夢(mèng)》不像別的題材,它是有人管的,而且管它的人都研究了一輩子,那些人并不是排斥改編,確實(shí)過(guò)去的劇本只是在電視劇拍攝技術(shù)上舒服了一些,但層次上不夠”。羅立平說(shuō)李少紅已經(jīng)認(rèn)可了目前這種創(chuàng)作模式,“李少紅的工作本將依據(jù)人民文學(xué)出版社的120回通行本《紅樓夢(mèng)》,最大限度地尊重原著。”
與《紅樓夢(mèng)》中規(guī)中矩按原著辦事相比,其他三大名著顯然要走“忠于原著精神,但有改編痕跡”的路子,這么做無(wú)疑使藝術(shù)風(fēng)險(xiǎn)大大加重,主創(chuàng)必須做好在名著頭上動(dòng)土的挨罵準(zhǔn)備,因?yàn)槟呐率且稽c(diǎn)點(diǎn)所謂“符合現(xiàn)代觀眾審美意識(shí)”的改動(dòng),都將招致巨大爭(zhēng)議。這不,還沒(méi)拍呢,光是走漏出的一點(diǎn)風(fēng)聲就夠掀起軒然大波了:吳子牛聲稱《水滸》已經(jīng)悄悄準(zhǔn)備了兩年,僅出第一稿劇本的周期就用了一年,其間有媒體報(bào)道說(shuō)編劇想給《水滸》這部男人戲里加點(diǎn)“女人味”,有煽情的感情戲,梁山泊好漢塑造得頗有“浪漫色彩”,遙想當(dāng)年,一個(gè)潘金蓮激蕩起的唾沫星子差點(diǎn)把整部戲都淹沒(méi),時(shí)隔十年如此“迎合”市場(chǎng)觀眾讀者依然不干;制片方認(rèn)為,易中天“品三國(guó)”對(duì)民眾的三國(guó)知識(shí)普及與思路開(kāi)拓,給《三國(guó)演義》重拍增加了巨大壓力,對(duì)曹操、諸葛亮、周瑜等人物的描寫(xiě)必須重新深入挖掘,不但不能簡(jiǎn)單臉譜化,還得符合現(xiàn)代觀眾新的理解角度,用電視劇語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái)勢(shì)必引起七嘴八舌的觀念之爭(zhēng)。
-尷尬三:演員為“宣”而選
鐵打的名著,流水的演員!都t樓夢(mèng)》率先提出海選演員,借鑒了選秀熱潮,可惜唱歌演戲隔行如隔山,無(wú)法達(dá)到預(yù)期的關(guān)注度,反倒是后期胡玫導(dǎo)演跳出來(lái)“拆臺(tái)”終于激發(fā)成社會(huì)熱點(diǎn)!凹t樓夢(mèng)中人”雖然沒(méi)有選出理想的寶黛釵,卻給境遇相似的其他三大名著以靈感,張紀(jì)中正在跟浙江衛(wèi)視談《西游記》海選演員的方案,《水滸》全球搜索108將,電視選秀搞不成,找來(lái)網(wǎng)絡(luò)視頻取而代之。
四大名著從容量來(lái)說(shuō)都需要海量演員,但海選一定是必須的嗎?后來(lái)者明顯更看中這種形式的宣傳造勢(shì)功能,至于是否能提供可挑選的演員倒是少有人提及了。吳子牛吸取胡玫教訓(xùn),明確表示把海選看成一次民間《水滸傳》熱情的總動(dòng)員,“跟我最后用的演員沒(méi)有特別直接關(guān)系”。
四大名著對(duì)演員的確有很大吸引力,但是市場(chǎng)化程度越高的時(shí)候利益成分越大,再好的關(guān)系也得靠金錢說(shuō)話。至于關(guān)鍵角色起用大牌演員,更使拮據(jù)的成本無(wú)法承受之重。陳家林籌備《三國(guó)演義》時(shí),靠著他的號(hào)召力和業(yè)內(nèi)資源,一度曝出名單赫然寫(xiě)著姜文、謝霆鋒等豪華陣容,但陳家林一走,僅靠市場(chǎng)行為來(lái)談判,這個(gè)演員班底看起來(lái)更像天方夜譚。
-尷尬四:瞄著海外如何不媚外
《紅樓夢(mèng)》每集100萬(wàn)元的成本,是根據(jù)市場(chǎng)消化能力倒推出來(lái)的預(yù)算,盡管李少紅抱怨根本不夠花,但是客觀上的確已經(jīng)觸摸到國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的極限。而四大名著里《紅樓夢(mèng)》絕對(duì)不是最能花錢的,《三國(guó)演義》、《水滸傳》都有戰(zhàn)爭(zhēng)大場(chǎng)面,《西游記》的特效和特殊拍攝手段更加“燒錢”,張紀(jì)中預(yù)估每集成本將達(dá)到200萬(wàn)元。如此大塊頭,傳統(tǒng)的銷售模式或者僅憑幾大電視臺(tái)肯定吃不下。于是,海外市場(chǎng)不約而同地成了四大名著的目標(biāo)。
《紅樓夢(mèng)》總制片人韓三平認(rèn)為,成本測(cè)算要跟回收能力成比例,目前內(nèi)地電視作品只能打到港臺(tái)等傳統(tǒng)市場(chǎng),如果能向華語(yǔ)地區(qū)以外銷售,特別是打入北美和歐洲市場(chǎng),將大大提升制作能力和規(guī)模,“美國(guó)文藝類電視作品的成本是300萬(wàn)到400萬(wàn)美金每小時(shí),是我們的30倍”,因此他給李少紅提出的明確目標(biāo)是“把《紅樓夢(mèng)》賣到法國(guó)去”。其他三大名著的制片方也都明確表示看好海外市場(chǎng)。
但是,目前來(lái)看,進(jìn)入海外市場(chǎng)最直接和最保險(xiǎn)的方式只有起用人家的演員,《水滸》明確表示將簽約日韓演員,引起公眾強(qiáng)烈爭(zhēng)議仍然堅(jiān)定不移;《三國(guó)演義》導(dǎo)演閻建鋼撤資退出后,制片方馬上宣布引入三家新投資,其中就有一家日本公司,如果不出意外,一定會(huì)有日本演員加入群雄逐鹿;《西游記》暫時(shí)還沒(méi)到考慮演員的時(shí)候,但張紀(jì)中對(duì)這個(gè)問(wèn)題的態(tài)度很開(kāi)放,“如果有日韓投資,就可以考慮用”;四大名著里,惟獨(dú)韓三平明確反對(duì)《紅樓夢(mèng)》用日韓演員,“文化就應(yīng)該有壁壘,他們起碼語(yǔ)言就過(guò)不了關(guān)”,而李少紅對(duì)“港臺(tái)腔”并不抵觸,“我們將調(diào)動(dòng)香港、臺(tái)灣在內(nèi)的全球華語(yǔ)地區(qū)優(yōu)秀演員。”然而,四大名著畢竟不是《臥虎藏龍》更不是《無(wú)極》,海外演員的使用需格外小心謹(jǐn)慎,如果處理不好傳統(tǒng)經(jīng)典在國(guó)民心目中具有特殊地位的問(wèn)題,恐怕藝術(shù)和商業(yè)上都過(guò)不了關(guān)。(楊文杰)