国产成人精品三级,嫩草院一區二區亂碼
本頁位置: 首頁新聞中心娛樂新聞
    評委舒淇戛納底氣不足 答記者問全靠翻譯(圖)
2009年05月15日 16:25 來源:羊城晚報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小
【點擊查看其它圖片】

  戛納時間5月13日下午,本屆電影節(jié)的主競賽單元評審團集體亮相。同晚的紅地毯兼開幕式,跟往年一樣星光寥落,靠評委撐場面。我們這些中國記者都想快點見到舒淇的到來。

  舒淇來了。落座時,她選擇了主席臺最邊的位置。剛開始還以為是她一貫的低調(diào)作風(fēng)使然,但沒過多久就發(fā)現(xiàn)有個亞裔女性搬了張凳子坐到她的旁邊。那人的出現(xiàn)簡直讓人以為評審團又多了個新成員,再看她跟舒淇不停竊竊私語———原來是個翻譯。

  各國記者都挑來自自己國家的評審提問。幾輪之后,一位來自中國香港的女記者點到了舒淇。她問:“你參加過很多次電影節(jié),但當(dāng)評審還是第一次,緊張嗎?有沒有作什么準(zhǔn)備?今年入圍的華語片很多,你的感受如何?”第一遍說英文的時候,舒淇沒什么反應(yīng),于是她又說了一遍粵語。舒淇這才慢悠悠地答:“這里有這么多華語片,我非常開心,非常榮幸,希望能在他們身上學(xué)到很多東西。”說的是中文,當(dāng)場我身邊就有幾個國外記者發(fā)出了哼哼聲,等舒淇的翻譯說出英文,他們更是明顯地輕笑了幾聲。我忍不住郁悶地想:既是這么簡單的回答,何不用英文?可別說連這幾句簡單的英文都說不了。

  今年的主競賽單元評審團由伊莎貝爾·于佩爾帶隊,此人是法國資深女演員,兩次戛納影后———愛看法國片的人起碼看過她那部備受爭議的《鋼琴教師》。在回答問題方面,伊莎貝爾跟舒淇風(fēng)格類似———冷淡、簡潔。但不同的是,伊莎貝爾的言語中更多的是智慧,而不是膽怯。當(dāng)被問到今年評審團的審片風(fēng)格時,伊莎貝爾答:“我從不評判電影,我只熱愛電影。”全場鼓掌。

  在接下來的提問中,舒淇始終坐著冷板凳。只有一位香港記者在向韓國導(dǎo)演李滄東提問時,又提到了她的名字。她問,李滄東會不會偏向入圍片中唯一的韓國作品《蝙蝠》,以及他跟舒淇合作的感受。李滄東巧妙地用英語回答:“在戛納,電影才是唯一的國籍!标P(guān)于舒淇,他只當(dāng)沒聽到。

  這天下午的舒淇,長發(fā)微卷,酥肩半露,杏色禮服就像初夏的戛納一樣清新。晚上的紅地毯,她的一身寶藍(lán)色禮服更是惹眼。但是,當(dāng)其他女評委———大多沒有舒淇漂亮和年輕———都大方地在攝影記者面前搔首弄姿,她卻扭扭捏捏地瑟縮在一邊。跟她形成最鮮明對比的是印度詩人泰戈爾的重孫女———本屆電影節(jié)最后一位公布的評委夏米拉·泰戈爾。她身材矮胖,相貌平平,但臉上散發(fā)的自信光芒卻讓她顯得如此高貴。而舒淇,我只能遺憾地說:好大一瓶中國青花瓷!

  在這一刻,我無比懷念章子怡。雖然在大多數(shù)中國人眼中,顯得淡泊的舒淇要比一股狠勁寫在臉上的章子怡可愛得多。但是,一臉學(xué)生相的舒淇簡直要讓人懷疑,她能否勝任10天看20部沒有中文翻譯的電影這樣基本的評審工作。雖然戛納的海風(fēng)給人一種度假的錯覺,但這里其實是戰(zhàn)場———一場關(guān)于各國電影甚至文化的戰(zhàn)場。底氣不足的舒淇甫一亮相,就令華語電影在這個戰(zhàn)場上先輸一籌。本報記者 李麗

【編輯:程娟
    ----- 文娛新聞精選 -----

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved