2008年7月6日,湖北宜昌市《赤壁》電影海報引人注目。據(jù)悉,史詩戰(zhàn)爭大片《赤壁》將于7月10日上映,該片投資8000萬美元,成為華語電影史上投資最大的一部影片。 中新社發(fā) 劉君鳳 攝
|
2008年7月6日,湖北宜昌市《赤壁》電影海報引人注目。據(jù)悉,史詩戰(zhàn)爭大片《赤壁》將于7月10日上映,該片投資8000萬美元,成為華語電影史上投資最大的一部影片。 中新社發(fā) 劉君鳳 攝
|
最強赤壁 觀影指南
每部古裝華語大片的上映,總會伴隨著各種各樣的疑問和口水,F(xiàn)在,已在今天凌晨搶了個鮮的影迷朋友們,你們心中是否已有這樣那樣的疑問,那樣這樣的訝異?
好,別急,請讓本報記者慢慢為您答疑解惑。根據(jù)以往經(jīng)驗,你的疑問,也是幾乎所有之前看過該片的人都會產(chǎn)生的疑問。本報記者已提前通過戛納、北京、成都的實地和電話采訪,邀請了制片人、導(dǎo)演、美術(shù)指導(dǎo)、視效總監(jiān)等多位專業(yè)人士,來為你一一作答。
第1問
為什么周瑜梳中分?
葉錦添(美術(shù)指導(dǎo))答:讓我來表現(xiàn)周瑜的風(fēng)流倜儻,雄才偉略,還要有溫柔細膩的內(nèi)心?這并不容易。梁朝偉雖然比較瘦小,但他卻擁有一種其他演員所不具備的氣質(zhì)與魅力。我特意為他打造了一個中分的頭套。這個發(fā)型是三國時貴族男子的流行發(fā)式。我還在眉毛與鬢角上加長了他的古意,(為的是)使他看起來與以往的形象有別。
第2問
為什么偉仔國語很標準?
記者綜合代答:早就聽說偉仔曾因恐懼練普通話而辭演該片?雌,記者發(fā)現(xiàn)偉仔的臺詞其實很標準,沒有港臺腔,但又有梁朝偉的聲線在。一度以為他的普通話練得這么好了,向吳宇森打探才知,原來是原聲和配音版的綜合,用高超的混音手法混在一起,所以聽起來很梁朝偉,又很標準。
第3問
為什么像奧運獻禮片?
記者綜合代答:作為一個漂泊在外的炎黃子孫,吳導(dǎo)的愛國情懷難以言表,甚至在做劇本描寫攻打曹操時竟寫出了這樣的句子:“我們有同一個夢想,有同一個目標。”他想拍一部向奧運致敬的電影,展示和平、公平競爭的理念。于是,我們在片中看到了大量奧運項目的比賽場面:蹴鞠(古代足球)、馬術(shù)、射箭、舉重,據(jù)說孫尚香還有跨欄動作。
而在片中經(jīng)典的八卦陣場景中,俯拍的大場面鏡頭加以特技展示孫劉聯(lián)軍隊伍的變換,也和大型運動會開幕式上的團體操極為相似。
第4問
燒錢的電影一定賺錢嗎?
張家振(制片人)答:投資高達數(shù)億人民幣的《赤壁》,我們在電影上映之前就已經(jīng)收回成本了。因為全球的發(fā)行權(quán)中,除了北美地區(qū)還在等待對方出價之外,從2006年開始到去年,先后賣出了德國、意大利、英國、法國、澳大利亞、西班牙等國的版權(quán)。而在2006年夏天加入投資隊伍的橙天娛樂和其母公司艾回集團也以2000萬美金的投資額換得日本的版權(quán),韓國SHOWBOX以同樣的投資方式取得韓國地區(qū)發(fā)行權(quán),香港地區(qū)發(fā)行權(quán)以3000萬元賣給了美亞公司,臺灣地區(qū)發(fā)行權(quán)交給了臺灣中環(huán)娛樂,而中影集團以1000萬美金的入資獲得內(nèi)地發(fā)行權(quán)。
第5問
這部大片到底有多大?
張家振(制片人)答:我不想說我們有多少多少錢,但是我們簽了合同的工作人員就有700多人,每天我們現(xiàn)場有部隊1000人,工作人員700人,300個馬夫,每天2000人在現(xiàn)場流動,拍攝周期長達8個多月,經(jīng)歷一年四季。片中的服裝都是新做的,折舊的服裝還要重新做。
第6問
哪些特效察覺不到?
Craig Hayes(視效總監(jiān))答:其實有很多視效鏡頭藏在里面,我們不希望被觀眾發(fā)現(xiàn)。比如武器移位的鏡頭,讓演員拿著真兵器去演很危險,我們讓他們拿沒有刃的劍或者沒有矛尖的矛,后期再用視效將劍刃和矛尖都加上。還有趙云飛槍擲曹兵時,槍從曹兵身后出來那種血花四濺的效果。另外,特技人員吊威亞或者其他的特技動作,我們也會用電腦修掉威亞的痕跡。片中有一段現(xiàn)代感十足的蹴鞠戲,航拍效果已經(jīng)夠磅礴了,孫叔財(佟大為飾)的那段“射門,球進了”的高超球技,也會借用視覺特效處理。
第7問
為什么要用日本演員?
吳宇森(導(dǎo)演)答:中村獅童加盟《赤壁》的關(guān)注度,猶如當(dāng)年木村拓哉參演《2046》那般。記得《赤壁》眾演員造型的首度曝光,就是一本日本雜志獨家披露的,足見日本媒體對這部電影的關(guān)注度。關(guān)鍵是中村獅童在好萊塢的名氣雖然不及渡邊謙,但通過去年年初在《霍元甲》中的表演,相信中國及北美的觀眾都不算生疏。他能帶動日本市場,使得喜愛三國文化的日本觀眾更具親切感。 本報記者 聶晶
圖片報道 | 更多>> |
|