中新網(wǎng)1月19日電 “你×××(此處刪去3個字)開什么玩笑?”華西都市報消息,據(jù)17日墨爾本當(dāng)?shù)孛襟w《時代》所載,澳網(wǎng)女單1號種子莎拉波娃在首輪比賽中,脫口而出了一句國際通行的叫罵。當(dāng)然,報紙也只是將該詞留下了第一個字母,而用空格代替了其中的三個字母,此處不需要費神做什么填字游戲———很明顯的一句粗口。
報道稱,事情起因還要追溯到澳網(wǎng)女單首輪,莎娃在高溫中對陣一位法國選手。當(dāng)時是莎娃的二發(fā),由于球速過快,對手要求鷹眼重放。事實是,球的落點極度貼近內(nèi)線,莎娃得分。但當(dāng)時不知莎娃是被“烤”糊涂了,還是性情使然,她很是不解地朝著裁判就來了這么一句。不過,就在粗口脫口而出之際,莎娃似乎也反應(yīng)過來了,隨即就說了聲“抱歉”。
所幸《時代》是當(dāng)?shù)厮^的主流媒體,僅僅是做了一個類似花絮的小東西放在運動生活欄目內(nèi)。若是被當(dāng)?shù)氐男蟆断闰?qū)太陽報》抓住,恐怕結(jié)果一定得讓莎娃花枝亂顫。說起來,也怪莎娃星光過于耀眼,所以與她有關(guān)的大小事都會曝光在太陽下。