斯諾克,算得上是世界上最精致的運動之一。西裝革履,輕聲淺笑,方寸天地,錙銖必較。白球在紅黑之間躲躲藏藏有攻有防,萬般的機心和迂回的線路,織成極其細巧的機關(guān),讓人沉溺不能自拔。
較之大馬金刀的田徑、球類項目,務(wù)于精細的斯諾克簡直稱得上是“奇技淫巧”。這種東西很容易讓人想起古人玩的“投壺”,把本來威風(fēng)八面的羽箭,生生扔進酒壺里面。士大夫貴公子們樂呵呵地拊掌,竟把那引弓射雕的豪情,消磨成了吟風(fēng)弄月的閑適。
所以,斯諾克只能源自文質(zhì)彬彬的英倫,始終走著小眾化的情調(diào)路線。
當(dāng)希金斯的涉賭丑聞被揭開蓋子,這種原本還頗有些趣味的紳士化運動,遭遇了一場巨大的信任危機。雖然希金斯還在拼命喊冤撇清自個兒,但是可以蓋棺論定的是,斯諾克的確在被某些人、某些勢力操縱著。
細想起來,斯諾克的造假,要比足球容易得多。這是一項過于主觀化、私人化的運動,只需要心念一動,手勁稍松,便萬事大吉了。即便出現(xiàn)了失誤,也很難分辨是故意還是無意。他們個個都是一副紳士式的誠懇無辜的臉,你總不能在比賽現(xiàn)場,給他們擺上老虎凳和測謊儀吧?
但畢竟,這項紳士化的運動與紳士的個性,已經(jīng)相去甚遠了。所謂“紳士”,既要誠實文明,還要品行高潔。但現(xiàn)在呢?
失去了公眾的信任,便失掉了生存的資本。畢竟斯諾克并非魔術(shù)表演,最妙的地方,還在于選手之間互相斗心眼,用刁鉆的球路耍弄對手。倘若選手配合起來,耍弄觀眾,這實在有點違背人權(quán)——誰愿意來掏錢被耍弄呢?沒有誠實的態(tài)度,粉絲們也大可以棄之如敝屣。
當(dāng)然,某些人也可以臉皮厚一點。譬如阿嬌獸獸一般,一絲不掛示眾后,仍能笑靨如花繼續(xù)裝純。只是,即便這樣存活下來,跟“紳士”二字還有什么關(guān)系?(李康寧)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved