中新網(wǎng)7月7日電 臺灣“中央社”6日刊發(fā)報道說,兩岸周末包機啟航,終于帶來臺灣旅游業(yè)界期盼多年的大陸觀光客。在各界熱情迎接貴客,高度期待大陸客為低迷的臺灣經(jīng)濟帶來活力之際,臺灣民眾不能忽略相隔近六十年的兩個社會重新在臺灣接觸后,將有文化差異需要時間適應(yīng)。
報道說,為迎接大陸客,島內(nèi)部分游樂區(qū)和飯店開始增設(shè)簡體字指示牌,立即引起臺灣社會正反兩面評價。有的店家認為這是為方便大陸觀光客;有人從政治面解讀;也有人認為繁體字才是臺灣特色。
接待過許多大陸貴賓團的花蓮美侖飯店總經(jīng)理陳鐵官表示,美侖飯店會印制簡體版簡介提供房客,但目前不考慮在飯店內(nèi)增設(shè)簡體字指示牌。他說,一方面更換設(shè)備需要經(jīng)費,另一方面,美侖飯店的接待經(jīng)驗,大部分大陸旅客看繁體字不是問題,很多問題是兩岸的習慣用語不同。
“大陸踩線團來了”,當島內(nèi)新聞媒體像寫日記般報道大陸踩線團在臺的一舉一動,臺灣有很多觀眾和讀者卻是滿滿問號,什么是“踩線團”?踩什么線?經(jīng)常與大陸接觸的旅游業(yè)者則解釋,換成臺灣的常用語,“踩線團”就是“考察團”或“體驗團”。
位于日月潭的中信泛麗雅酒店為迎接大陸客首發(fā)團,增印簡體字版酒店簡介、旅游信息等,客房內(nèi)的產(chǎn)品使用說明也有簡體字版。但泛麗雅酒店也暫不打算增設(shè)簡體字指示標志,而是由中信觀光開發(fā)提供員工教育訓練,聘請大陸籍配偶為員工上大陸日常用語課程。
例如臺灣說“搭出租車”,大陸叫“打D(的)”;臺灣說“大眾運輸工具”,大陸稱“公交”;臺灣說“廁所”,大陸則稱“衛(wèi)生間”。
報道說,用語差異只是兩岸文化差異中的一種,未來兩岸還有很多觀念差異需要時間溝通。大陸踩線團來臺十一天,不解臺灣的風景區(qū)為什么垃圾桶這么少?為什么飯店不提供拋棄式盥洗用具?但這些疑問對于臺灣民眾來說則一點也不怪,因為這里主張將垃圾帶回家,不要留在風景區(qū);而且為保護環(huán)境,垃圾要減量,減用塑料袋、少用免洗筷和推廣環(huán)保旅館,都是正熱的話題。
報道稱,“準備好了沒?”最近一個多月,這句話成了臺灣的流行發(fā)語詞,然而,旅游業(yè)是以服務(wù)為主的行業(yè),臺“交通部觀光局長”賴瑟珍在歡迎大陸客到臺晚會上說,“服務(wù)的境界是永無止境的”。因此,臺灣準備好的,如果只是硬設(shè)備,那還不夠,未來還要有如何面對兩岸文化“隔閡”的準備。
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋