專訪《黑神話:悟空》英文配音亞歷山大:專門了解了《西游記》 還想研究“二郎神”

發(fā)布時間:2024年10月31日 17:06     來源:中國新聞網(wǎng)

  中國國產(chǎn)游戲《黑神話:悟空》自今年8月發(fā)售以來,在海內(nèi)外平臺熱度持續(xù)不減。游戲中飽含情感的角色對話,讓不少玩家直呼“上頭”。

  英國游戲配音演員詹姆斯·亞歷山大(James Alexander)在英文版《黑神話:悟空》中為“寅虎”等多個角色配音。近日,亞歷山大在接受中新社專訪時表示,他在配音前專門了解了中國古典名著《西游記》,游戲團(tuán)隊也幫助他理解了角色所處的時代背景。在配音過程中,他并沒有遇到太多因?yàn)闁|西方文化差異而造成的理解上的困難。文化差異融合在這部游戲中做得非常好。

  作為游戲的配音演員兼忠實(shí)玩家,亞歷山大認(rèn)為,《黑神話:悟空》中各式各樣的中國元素對于海外玩家很有吸引力,同時又將西方流行的游戲玩法很好地融入其中,讓玩家很容易就上手。這種東方文化與西方游戲技術(shù)的融合,是這部游戲走紅海外的重要因素之一。

  《黑神話:悟空》也激發(fā)了亞歷山大對中國神話傳說的興趣。“我一定會買一本關(guān)于中國神話和民間傳說的書,好好讀一讀?!彼f。

  劉映含 田敏娜 北京報道

責(zé)任編輯:【李季】

版權(quán)聲明:中新視頻版權(quán)屬中新社所有,未經(jīng)書面許可的使用行為,本社將依法追究其法律責(zé)任。
發(fā)表評論
文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved