中新網(wǎng)10月17日電 據(jù)臺灣《聯(lián)合報》報道,宋美齡的第一本英文傳記日前在美國出版。作者臺珊利用前年公開的宋美齡與大學(xué)友人米爾斯女士往來書信的第一手史料,呈現(xiàn)出“少女宋美齡”內(nèi)心對婚姻、愛情、家庭禁錮、以及中國社會不為人知的看法。
報道稱,米爾斯(Emma DeLong Mills)是宋美齡就讀美國衛(wèi)斯理學(xué)院時最好的朋友。宋美齡一九一七畢業(yè)后返回上海,在家鄉(xiāng)反而感覺身在異國,米爾斯是她抒發(fā)情緒最主要的對象。米爾斯一九八七年過世前,兩人來往都很密切。米爾斯的遺囑交代將她與宋美齡的往來書信檔案交給衛(wèi)斯理學(xué)院,但在宋美齡過世前不得公開。
宋美齡于二○○三年過世,衛(wèi)斯理學(xué)院次年整理公布這一批書信檔案。臺珊是第一位閱覽、整理并出版這一批第一手史料的作者。
臺珊曾任香港南華早報與金融時報駐臺記者。她表示會對宋美齡有興趣,是在一九九七年替金融時報撰寫宋美齡百歲誕辰的報導(dǎo)時發(fā)現(xiàn),雖自一九七五年蔣介石過世后她就淡出權(quán)力圈,但“宋美齡”三個字仍勾起愛憎分明的記憶。
臺珊表示,這種情緒甚至延續(xù)到她書成之后。書評家閱讀樣書后,大部分的反應(yīng)是:“你難道不寫寫對宋美齡的評價?”臺珊說,她是記者出身,接受的訓(xùn)練是為文不臆測不評論,沒想到人們?nèi)圆荒芙邮苤挥浭、不評論宋美齡。
臺珊表示,宋美齡在美國生活十年返回上海后,第一個面對的是“文化沖突”現(xiàn)象。宋美齡結(jié)合三種形象:美國南方的名媛氣息,新英格蘭的學(xué)養(yǎng)氣質(zhì),以及要持家主內(nèi)、為人表率的中國賢妻良母傳統(tǒng)。但她的個性與一生卻是各種矛盾的結(jié)合:對愛情既憧憬、卻也充滿失望;聰明過人行事卻沖動;既實際也天真;對當(dāng)時的中國社會不滿,信中不時提及自己的改革理想,但終其一生卻沒有利用她得到的機會改變國家命運。
臺珊說,宋氏家族非常保守,不愿意外界知悉家族內(nèi)任何動態(tài),宋美齡從不留歷史檔案,在少數(shù)致友人信件的末尾還交代務(wù)必于閱后銷毀。宋美齡寫給米爾斯的書信留存至今,對了解宋美齡少女時代的思想行為彌足珍貴。
19歲宋美齡 想嫁荷蘭建筑師
宋美齡九歲到美國讀書,十九歲回到上海,還必須重新學(xué)中文與書法。據(jù)臺珊在書中引用宋美齡與好友米爾斯的書信內(nèi)容,宋美齡初回上海的幾年間,與大部分少女一樣,思索最多的是愛情與婚姻問題。
宋美齡回到上海后,追求者眾。她對米爾斯說,追求者中有一位她在美國就認(rèn)識的H.K.先生,H.K.的父親曾主持中國最大兵工廠江南制造局。此外,還有位“楊先生”。
宋美齡信中沒提對H.K.先生或“楊先生”的感覺,倒是在自美返滬的船上,她遇見一位法國人(她自傲的對米爾斯說他們?nèi)潭加梅ㄕZ交談)與一位瑞士人。宋美齡說,“我喜歡他們,但也到此為止”,因為我在船上看到那位(荷蘭建筑師)Van Eiveigh,“頭都昏了”。
宋美齡說,Van Eiveigh向她求婚,但她的家人知道這件事后,簡直氣瘋了。“家人因為他是外國人而瞧不起他的樣子,就好像他是個野蠻人”。
宋美齡還一度自暴自棄說,既然“不能嫁給真正喜歡的人,要嘛我就不嫁人,要嘛我就為了名利嫁人”。她對米爾斯說:“我知道你會認(rèn)為我愛錢,但現(xiàn)在的男人不都和我一個樣?”