中新網(wǎng)12月8日電 據(jù)華商報報道,說起金庸,人們就會想到他的《射雕英雄傳》、《連城訣》等武俠小說。然而就在昨(7)日,“金大俠”卻因為自己得意著作中的1000余處錯別字,被有“中華第一字癡”之稱的常州市民李延良告上了法院。昨天上午,拿著“狀子”站在常州市中級人民法院門前的李延良對記者說:“將‘金大俠’送上被告席并不是我的本意,我只是要讓這些名學大家知道,有錯不改是不行的!”
“找茬”行為得到金庸肯定
李延良告訴記者,他早在1998年就“盯”上了金庸。當時“金庸熱”又起,李延良便買了幾本金庸小說回家“研究”,結(jié)果,一套《射雕英雄傳》他就發(fā)現(xiàn)了200多處錯字和語法錯誤。
1999年,他帶著“勘誤冊”專程趕到杭州,找金庸探討其書中錯誤。由于當時金庸很忙,兩人并未見面。不過,金庸在與李延良通過電話交流時,表示對李延良指錯行為“很歡迎”,并在電話里邀請他校對其所有作品。隨后,“金大俠”還要求李延良留下“勘誤冊”復印件以便修改書中錯誤。
1999年底金庸小說二版出版時,他仔細審校后發(fā)現(xiàn),第二版全集的錯誤比比皆是,1000萬字差錯就有1200處,差錯率達到萬分之一點二,大大超過國家圖書出版有關(guān)“差錯率小于萬分之零點七五才能合格”的標準。隨后,李延良致信金庸,對金庸新版中的文字質(zhì)量表示失望,并將新版的“勘誤冊”寄去。信中他還提醒金庸能夠兌現(xiàn)曾經(jīng)的口頭承諾,聘請他審校其出版的全部小說。
“勘誤冊”引出江湖恩怨
2000年8月15日,遠在香港的金庸專門給李延良寫來一封信。信中金庸先生首先對李延良認真“找茬”的行為再次表示感謝。金庸在信中接著寫道:尊函言之“聘請校正錯字”一節(jié),恐系過去說明未周,致有所誤會,拙作全部小說36冊,已交香港明河社出版有限公司郵版發(fā)行。該出版社有獨立之印刷部門、校對部門、發(fā)行部門,錯漏字之校對工作,概由該校對部門編輯校對負責……婉拒了聘請李延良做校對的承諾。
由于李延良認為金庸在拿走了自己“勘誤冊”后失信于自己,故與金庸先生“結(jié)下了梁子”。2004年,廣州出版社出版的第三版金庸作品集,則成了李延良狀告金庸的“導火索”。李延良發(fā)現(xiàn)該版作品雖已據(jù)他的“勘誤”作出了部分更正,但是舊的錯誤依然很多,新的錯誤也有不少,僅以《連城訣》和《笑傲江湖》兩書為例,其差錯率即超過萬分之二和萬分之三,就此李延良沒有再去與金庸先生“通氣”,而是一怒之下,以金庸拒不改錯為由,將金庸先生告到了常州市中級人民法院。
“字癡”叫板金庸值不值
李延良認為,金庸在此事上有失“大俠風范”,第一,金庸事先說好要聘請他審讀校對所有小說,2000年8月,金庸先生還親筆回信,提到要將李延良指正的錯別字在新版書中予以更正,應當承認他是校對的一員。其二,金庸在2000年8月來信中提到,他將奉上第三版《金庸作品集》大字本一套,以表達對李延良的敬意。但李延良未見到金庸寄來的任何書籍。第三,李延良認為金庸不但對自己作品中的錯誤聽之任之,而且不公開承認錯誤,這是對中國的文字和廣大讀者的漠視和不負責任。
據(jù)記者了解,李延良曾先后將名家及刊物以文字錯誤為由告上法庭,1996年3月,他將《咬文嚼字》告上法庭;1999年又因校出《季羨林自傳》和《牛棚雜記》兩本書中多處差錯,而一怒將文學泰斗、北大著名教授季羨林送上被告席。不過,這些均以李延良敗訴而結(jié)束。
很多人認為李延良屢告名人及這次狀告金庸,非名即利,純屬自我炒作。李延良自己坦言,告金庸的確是有一點私心的,那就是想要一些校對費,但他告金庸主要是為金庸的讀者“鳴不平”,還為了金庸的著作能“干干凈凈”地流傳于世。(時雙慶 肖蔚 楊梓豹)