地處南半球的澳洲,和我們有著完全相反的季節(jié)、相反的行車方向以及完全不同的動(dòng)物和植物,而且,獨(dú)此一家。去過(guò)之后才覺得,當(dāng)?shù)厝说募儤、熱情和不設(shè)防,讓人念念不忘。我們揣著一張地圖,開始游,當(dāng)然是萬(wàn)事都要問(wèn)人。幾乎所有的人,無(wú)論男女老少,都熱情地給你指路,唯恐不詳細(xì),寫啊、畫啊,走到路口或門口給你指方向。我們?cè)诎闹薜淖唏R觀花,所看的也只不過(guò)是浮光掠影而已。覽物之情,每個(gè)人都不同,我記錄的是我摸到的“大象尾巴”,看了的人,莫怪莫怪。
不用太多準(zhǔn)備的城市
出發(fā)前,為了安排好悉尼自由行計(jì)劃,孩子他爹查了很多前輩寫過(guò)的游記,甚至買了本厚厚的港版旅游指南。對(duì)這種刻意準(zhǔn)備我從心里抵抗,所以飛機(jī)降落前,我對(duì)澳洲的概念僅限于那里有袋鼠。后來(lái)的實(shí)踐證明,在這種基礎(chǔ)設(shè)施完善的發(fā)達(dá)國(guó)家,準(zhǔn)備得不充分問(wèn)題也不大。各地都有center,我們到了一地先找center,吃住行都問(wèn)他就是了。
悉尼的天氣很好,雖是冬天,18℃的氣溫不冷不熱,空氣極為潔凈,天很藍(lán)、云也很低。從悉尼下飛機(jī)后,沒(méi)有導(dǎo)游領(lǐng)隊(duì)的我們只好搭大巴前往悉尼市區(qū)。悉尼街道不算寬闊,路口岔道很多。街道兩邊有各式各樣的餐館、露天咖啡屋、商店、寫字樓等。雖是鬧市區(qū),但街上行人卻很少。這里像是個(gè)日不落的國(guó)家,晚上8點(diǎn)也依然陽(yáng)光燦爛。下午5點(diǎn)鐵定下班了,至少還有三個(gè)小時(shí)的陽(yáng)光。不像我們,每天下班都披星戴月。
華麗的歌劇院下純粹的酒吧
急切的我們下車后直奔傳說(shuō)中的悉尼歌劇院。當(dāng)時(shí)游人不多,但進(jìn)入歌劇院要一個(gè)老外導(dǎo)游陪同并解釋劇院設(shè)計(jì)和建造過(guò)程,一邊聽介紹,我一邊找個(gè)椅子坐下觀賞整個(gè)內(nèi)部構(gòu)造。老外導(dǎo)游看我坐得美滋滋,于是說(shuō)座椅是特殊訂做的,要求當(dāng)人站起時(shí)毫無(wú)聲息,每張?jiān)靸r(jià)上千美元!我于是急忙站起。
悉尼歌劇院的下面是個(gè)酒吧,日落時(shí)分,人們大多買了酒三三兩兩地站在海邊喝,別說(shuō)連室內(nèi)站位都沒(méi)有。他們的酒吧和我們的大不同,一人一杯酒,清談一個(gè)晚上,酒吧只提供音樂(lè)和酒。想想真是純粹。
務(wù)實(shí)、純樸的澳洲老外
第二天,我們要從Circular Quay到Taronga動(dòng)物園,需要乘坐輪渡。船繞著海灣航行,像公汽一樣不斷?看a頭,上下乘客。這里的人似乎很愛玩帆船,海面上帆船很多,但多數(shù)不大,坐兩三人而已,沒(méi)有看到那種豪華的兩三層的游艇。想來(lái)他們生活得更務(wù)實(shí)、更自我,不像我們很多東西是用來(lái)擺闊的。
來(lái)到Taronga動(dòng)物園才發(fā)現(xiàn),這里占地很大,我們?cè)诶锩孓D(zhuǎn)得腿發(fā)軟。袋鼠園里雖然到處指示牌都說(shuō)不能離開園中的道路,但因?yàn)槭情_放式的,大家都排著隊(duì)去道路旁邊的土堆上,和看起來(lái)比較友善的袋鼠照相。管理員來(lái)時(shí),正抓到一個(gè)南亞裔婦女傍著袋鼠照相,她不好意思地解釋了半天。而管理員也很通情達(dá)理,甚至主動(dòng)為我們找來(lái)一只比較隨和的袋鼠,他在旁邊看護(hù),讓我們都上去合了影。
華麗寂靜的莊園之夢(mèng)
看《飄》、《簡(jiǎn)愛》的時(shí)候,對(duì)里面描述的莊園很是憧憬,在澳洲我們有幸參觀了一個(gè)和想象中一樣的莊園。這個(gè)已經(jīng)被我忘記名字的莊園占地極大,從莊園門口到主建筑,走了快10分鐘。一路上都是極大的樹,形狀怪異,樹干白白的,沒(méi)有樹皮,我也沒(méi)有考證出來(lái)是什么樹。莊園入口處有提示:小心有蛇。一路驚嘆著到了主建筑,又花了10分鐘才找到入口。房子太大,到處是門,又沒(méi)人,幸虧陽(yáng)光強(qiáng)烈,要不真有點(diǎn)害怕。在推到第N扇門的時(shí)候,終于找到入口。華麗的門廳里依然沒(méi)人,一個(gè)大筐子裝了一堆無(wú)線耳機(jī),應(yīng)該是用來(lái)聽介紹的。拿一個(gè)戴上,覺得很神奇,因?yàn)槊康揭婚g房,如餐廳,就會(huì)有原音重現(xiàn),杯盤碰撞聲、咀嚼聲、交談聲,這些背景聲里,聽賓主寒暄,小姐太太們交換小道消息,操著19世紀(jì)的英國(guó)口音,非常真切。之后依次是起居室,各種廳,臥室,圖書室,仆人房間。這個(gè)莊園的主人是愛爾蘭移民,在19世紀(jì)靠養(yǎng)羊起家,1930年吧,把宅子捐給了教會(huì),曾作為學(xué)校,現(xiàn)在開放給公眾。
沿大洋路盡頭的十二信使
此后,我們?cè)谀珷柋敬袅藘商欤恢痹诿χ廛、采?gòu),為我們的大洋之旅準(zhǔn)備。老外做事的態(tài)度與中國(guó)相去甚遠(yuǎn)。比如租車,我們沒(méi)有帶駕駛執(zhí)照的翻譯件,手續(xù)都快辦好了,他們居然不租了。幸虧老公帶上了公司的badge,進(jìn)去和老板商量了半天,才談妥。他們仿佛是君子國(guó)的人,不關(guān)心利潤(rùn),只遵守制度。
一切妥當(dāng)之后,我們終于出發(fā)前往G reatO cean Road,之所以寫英文,是因?yàn)橛X得中文的“大洋路”不能表達(dá)這一路的美麗壯觀。一路向東,晚上七點(diǎn)我們輾轉(zhuǎn)找到十二信使。十二信使,指的是離岸邊不遠(yuǎn)處的矗立的十二塊巨大的礁石,其中有幾塊像人面。我在這里沒(méi)有指點(diǎn)江山的豪情,滿懷是對(duì)大海的敬畏。(劉京名)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved