中新網(wǎng)2月25日電 新加坡《聯(lián)合早報》當(dāng)?shù)貢r間25日刊出署名評論文章說,為勸說中國與奧巴馬政府在氣候問題上合作,希拉里用了“臨渴掘井”的中國成語。她的北京之行其實也是“臨渴掘井”。奧巴馬的中國問題專家畢竟在理解中國成語上有其限度。這一用詞還可能泄露了希拉里的“天機”:加強對華外交的計劃是形勢所迫。
文章摘錄如下:
為讓中國人知道對付氣候變化的迫切性,西方人用盡心機。為了勸說中國與奧巴馬政府的美國在氣候問題上合作,希拉里(希拉里)用了“臨渴掘井”的中國成語。
在對華外交中使用中國的成語,說明希拉里團(tuán)隊中包括了不起的中國問題專家(“知華派”),這與布什政府時不一樣。
使用“臨渴掘井”,是比較高明的隱喻,算是“以子之矛,攻子之盾”。
這是是善意的提醒,還是尖刻的批評,抑或警告,中國人可以玩味。中國目前的一個形勢是半壁河山大旱,氣候異常,加劇經(jīng)濟困難。大旱的原因不是別的,正是快速的人口增長、工業(yè)化和都市化,是擔(dān)當(dāng)“世界工廠”付出的必然代價。青山不再,綠水成污。然而,目前解決大旱的幾乎最直接的、唯一的辦法不是新辦法,僅是千百年來的老辦法,那就是掘井。
也就是說,本來臨渴掘井就不是根本辦法,就是掘了井,即使是深井,緩解一時一地的干渴,也斷然改變不了天變(變天)的趨勢。
但是,“臨渴掘井”用在氣候變化議題上比較好,但這詞是把“雙刃劍”。她可能不該如此用詞,因為,她的北京之行也是“臨渴掘井”。
希拉里的美國如今特別需要中國的合作對付金融危機。她匆匆忙忙地到達(dá)北京,而她本人過去和中國的關(guān)系的記錄不是太好,她的國家在過去60年一直與中國存在著強烈的政治、意識形態(tài)、地緣戰(zhàn)略對立。眼下世界大危機當(dāng)前,因為認(rèn)識到中國的重要性,才轉(zhuǎn)換方向加強與中國的關(guān)系,她和她的政府是否有點“臨渴掘井”的味道?
由此可見,進(jìn)入奧巴馬政府的中國問題專家畢竟在理解中國成語上有其限度。這一用詞還可能泄露了她的“天機”:加強對華外交的計劃是形勢所迫。(龐中英)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |