(聲明:此文版權(quán)屬《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》,任何媒體若需轉(zhuǎn)載,務(wù)必經(jīng)該報(bào)許可。)
“不要看他從何處來(lái),而要看他往何處去,展示印度差異懸殊卻兼容并包才是我的本意”
《貧民窟的百萬(wàn)富翁》無(wú)疑是當(dāng)下最受矚目的影片,不但成為全球票房黑馬,還一攬八大奧斯卡獎(jiǎng)項(xiàng)。這份國(guó)際榮譽(yù)在印度國(guó)內(nèi)引發(fā)了從政府到民間的連串雀躍,但同時(shí)也因展現(xiàn)印度底層社會(huì)的寫(xiě)實(shí)風(fēng)格而惹出“丑化”爭(zhēng)議。
對(duì)此,影片原著作者、印度駐南非外交官維卡斯·斯瓦魯普日前在香港接受《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》專(zhuān)訪時(shí)表示,無(wú)論是影片的大獲成功,還是引發(fā)的種種爭(zhēng)議,都令他始料未及。
英雄莫問(wèn)出處
事實(shí)上,早在該部影片橫掃奧斯卡等國(guó)際影壇重獎(jiǎng)之前,原著《問(wèn)答》自2005年出版以來(lái)即已暢銷(xiāo)并取得一眾國(guó)際獎(jiǎng)項(xiàng),至今已被翻譯成41種文字在世界各地出版。不過(guò),它卻是這位印度外交官的處女作。
斯瓦魯普的創(chuàng)作靈感來(lái)自2003年派駐倫敦期間聽(tīng)說(shuō)的兩則新聞!耙粋(gè)試驗(yàn)顯示,貧民窟的孩子們?cè)跊](méi)人教的情況下完全用自己的方法學(xué)會(huì)了操作電腦,讓我意識(shí)到即使沒(méi)有受過(guò)正規(guī)教育的人一樣可以獲得知識(shí);還有一則新聞?wù)f,一個(gè)英國(guó)人被指參加《百萬(wàn)富翁》節(jié)目時(shí)作弊!
于是,斯瓦魯普就構(gòu)思了這個(gè)日后轟動(dòng)影壇的印度“社會(huì)懸疑故事”,“除了想增進(jìn)外界對(duì)印度社會(huì)文化的認(rèn)知,也想展示知識(shí)并非精英階層才擁有的特權(quán)。教育的重要性無(wú)可否認(rèn),但知識(shí)不一定來(lái)自書(shū)本或者學(xué)校,街頭智慧、生活經(jīng)歷都是人生的老師,英雄莫問(wèn)出處。”
這些都是印度
斯瓦魯普曾先后被派駐美國(guó)、英國(guó)等地,首次動(dòng)筆卻將視角對(duì)準(zhǔn)與個(gè)人生活背景差別很大的印度貧民窟。他解釋說(shuō),其實(shí)印度人對(duì)本國(guó)的貧民階層并不陌生,書(shū)中的人物都有著他從小接觸到的底層民眾的影子。
“我沒(méi)有‘為設(shè)定而設(shè)定’地刻意將角色塑造為貧民窟民眾,只是想展現(xiàn)一個(gè)感人至深的故事,展現(xiàn)在最困難的生存條件下挑戰(zhàn)自我的精神!
對(duì)于電影與小說(shuō)的差異,他說(shuō),“最大區(qū)別在于,我在書(shū)中強(qiáng)調(diào)的是運(yùn)氣,影片中強(qiáng)調(diào)的則是命運(yùn)!
電影英文標(biāo)題《Slumdog Millionaire》中slumdog一詞來(lái)自slum(貧民窟)和underdog(底層人),曾在印度國(guó)內(nèi)被指有不尊重貧民階層之嫌。對(duì)此,斯瓦魯普表示,電影標(biāo)題從《問(wèn)答》改為《貧民窟的百萬(wàn)富翁》,是為了對(duì)比鮮明、更加搶眼,情有可原,“在印度引起爭(zhēng)議只是因?yàn)榇蠹耶?dāng)時(shí)不明白而已”。
“但事實(shí)上印度的環(huán)境是兼容并包的。”斯瓦魯普強(qiáng)調(diào)說(shuō),印度是一個(gè)發(fā)展迅速、貧富懸殊的社會(huì),但卻承載著種族、宗教、階層等諸多差異甚至矛盾不斷向前發(fā)展。
“我想,印度人接受事實(shí)就是事實(shí),印度的確是一個(gè)存在巨大差異的國(guó)度。我們有貧民窟,也有摩天大廈,有從未接受過(guò)正規(guī)教育的貧民,也有世界頂級(jí)的計(jì)算機(jī)專(zhuān)家,這也正是印度的神奇所在。這么多形形色色的人同處于一個(gè)國(guó)度,向著共同的命運(yùn)進(jìn)發(fā)。關(guān)鍵在于,我們站在同一條船上,這是我想要傳遞的信息!
他也很高興自己的小說(shuō)扮演了“使者”的角色,帶給印度更多世界的關(guān)注。
希望中國(guó)“共鳴”
在采訪中,斯瓦魯普還對(duì)中國(guó)內(nèi)地將于近期出版《問(wèn)答》和他的第二部小說(shuō)《六個(gè)嫌疑人》而感到很興奮,“我希望中國(guó)讀者能對(duì)我的故事感到共鳴,我們都屬于發(fā)展中國(guó)家,我想大家能在這些故事中發(fā)現(xiàn)很多共同點(diǎn)。印度和中國(guó)創(chuàng)造了世界兩個(gè)偉大文明,我們可以共同尋找我們的命運(yùn)之路。”
斯瓦魯普笑稱(chēng),自己對(duì)作家和外交官兩種角色都很享受,也努力維護(hù)其間平衡,但始終認(rèn)為自己的首要角色是一名外交官。
“現(xiàn)在擔(dān)任印度外交官正趕上了好時(shí)候,印度正受到世界關(guān)注,人們總想了解印度,熱切需要知道印度的消息,我很榮幸能在這樣一個(gè)時(shí)刻代表我的國(guó)家!(記者孫浩)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |