中新網(wǎng)5月26日電 在權(quán)威的英語(yǔ)詞典里,全球快餐業(yè)巨頭麥當(dāng)勞集團(tuán)的工作成了無(wú)前途的代名詞。今春以來(lái),麥當(dāng)勞要求詞典出版社修改對(duì)“麥當(dāng)勞的工作”(McJob)貶損性解釋?zhuān)两裎垂。近日,英?guó)的一些商界巨頭和立法者也紛紛對(duì)此解釋表示批評(píng),稱(chēng)它是對(duì)服務(wù)業(yè)員工的嚴(yán)重貶低。
美國(guó)僑報(bào)援引法新社報(bào)道, McJob一詞自20年前首次出現(xiàn)在《華盛頓郵報(bào)》上后,被譽(yù)為英語(yǔ)語(yǔ)言“金科玉律”的《牛津英語(yǔ)詞典》(OED)將其定義為“無(wú)激勵(lì)、薪水低、無(wú)前途的工作,尤指服務(wù)行業(yè)擴(kuò)張所帶來(lái)的工作”。
麥當(dāng)勞集團(tuán)稱(chēng)此種定義是對(duì)麥當(dāng)勞員工的貶低,并于近日決定,在英國(guó)的各大飯店和互聯(lián)網(wǎng)上公開(kāi)發(fā)布請(qǐng)?jiān)笗?shū)以示聲討。
事實(shí)上,麥當(dāng)勞早在3月就要求詞典編輯對(duì)這一注釋進(jìn)行修改。然而,《牛津英語(yǔ)詞典》的副總編韋納(Edmund Weiner)表示拒絕,稱(chēng)詞典正反映了這個(gè)詞的普遍意義。
但麥當(dāng)勞此次的努力得到了商界的支持。
近日,弗羅斯特在內(nèi)的英國(guó)13名商界巨頭也在給《金融時(shí)報(bào)》的信中要求《牛津英語(yǔ)詞典》修改詞義。他們建議將McJob的解釋改為“激勵(lì)性的、有回報(bào)的工作,并能為事業(yè)上有所進(jìn)步的員工提供切實(shí)的發(fā)展機(jī)會(huì)”。
同時(shí)聲援麥當(dāng)勞的還包括16名立法者。工黨立法者貝茨(Clive Betts)表示,《牛津英語(yǔ)詞典》的解釋暗示麥當(dāng)勞員工的工作毫無(wú)價(jià)值,仿佛任何人不經(jīng)培訓(xùn)都能勝任。
16名立法者近日已聯(lián)署一份議會(huì)動(dòng)議表示,針對(duì)餐飲和醫(yī)院等服務(wù)性行業(yè),使用類(lèi)似McJob等帶有貶損意義的詞匯感到遺憾,并呼吁社會(huì)給予服務(wù)性行業(yè)的員工更多認(rèn)可。