部分語文教材撤掉魯迅作品,這一舉措從更新教材、與時(shí)俱進(jìn)的初衷來看無可厚非,但如果是因?yàn)轸斞肝恼码y讀,或者其戰(zhàn)斗性不合時(shí)宜,恐怕難以平息爭(zhēng)議。
的確,魯迅的文筆并不簡(jiǎn)單,除了春秋筆法和生僻字詞,他還特別愛用一些外來語,比如把“介紹”寫成“紹介”、把“記念”寫成“紀(jì)念”。在大多數(shù)文章中規(guī)中矩的語文課本上,魯迅總是顯得有些另類。學(xué)生覺得困惑、老師覺得教不了,因?yàn)檫@些都打破了教學(xué)的條條框框。不過,魯迅的遣詞造句正是其作品的一大特色。魯迅的時(shí)代正值漢語文白交替之際,因此他的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)際是在對(duì)一種尚未成熟的語言形態(tài)的磨合式運(yùn)用中進(jìn)行的。
作為一位學(xué)跨中外文理、有深厚國(guó)學(xué)修養(yǎng)的大家,他的文章可說是 “無一字無來歷”。他既十分注意從生活中選擇語言,又十分注意對(duì)語言文字的錘煉,比如他愛用的“蹩”這個(gè)字(《藥》、《拿來主義》),就十分形象地描述了一個(gè)“躲躲閃閃”的動(dòng)作。他博采其他語言資源,也是為了豐富白話文的血肉。對(duì)于學(xué)生來說,接觸一些這樣的“古董白話文”,可以算是回歸現(xiàn)代漢語形成的歷史脈絡(luò),當(dāng)你讀懂魯迅文字中的 “攔路虎”,一定會(huì)得益匪淺。
即使拋開魯迅作品的語言學(xué)價(jià)值,他對(duì)文字的掌控和運(yùn)用,也是我們巨大的文學(xué)財(cái)富?袢、孔乙己、阿Q、祥林嫂、藤野先生……這一系列形象都會(huì)永遠(yuǎn)屹立于漢語文學(xué)之林。至于最讓有些人難堪的,就是魯迅那種永不妥協(xié)的批判精神,恰恰最值得我們珍視。我相信大多數(shù)學(xué)生是接觸到魯迅后,才發(fā)現(xiàn)文字不僅僅是吟風(fēng)弄月的玩意兒,還可以做“投槍”和“匕首”。雖然魯迅當(dāng)年的批判對(duì)象很多不復(fù)存在,但是和諧社會(huì)建設(shè)面對(duì)的諸多問題,顯然依舊需要魯迅那樣的如椽大筆。
當(dāng)語文教材越來越“兼蓄并包”,留些地方讓魯迅給學(xué)生一點(diǎn)清醒,我看絕不會(huì)嫌多。□施平
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved