讓文學(xué)改編權(quán)名正言順立于影視評獎之中
張抗抗、王興東委員再度提議增加“最佳劇本改編獎”
全國政協(xié)委員張抗抗與王興東不認(rèn)同有關(guān)部門對他們在2009年“兩會”上聯(lián)合提交的“在國家影視作品重要獎項(xiàng)中增設(shè)最佳改編劇本獎”提案的辦復(fù)意見,為此,兩位委員將在2010年全國政協(xié)十一屆三次會議上再度提交《關(guān)于建議華表獎、金雞獎、百花獎、飛天獎——增設(shè)“最佳改編劇本獎”的第二次提案》,呼吁人們尊重和保障影視劇本原作者和改編者的雙重權(quán)益。
提案題目:關(guān)于建議華表獎、金雞獎、百花獎、飛天獎——增設(shè)“最佳改編劇本獎”的第二次提案
聯(lián)合提案人: 張抗抗 王興東
2009年“兩會”,張抗抗與王興東委員聯(lián)合提案,“在國家影視作品重要獎項(xiàng)中,增設(shè)最佳改編劇本獎”的建議。但有關(guān)部門對該提案的辦復(fù)意見,我們不滿意不認(rèn)同。理由如下:
一、增設(shè)“最佳改編劇本獎”旨在提升全民對于原創(chuàng)的尊重意識
《國家知識產(chǎn)權(quán)發(fā)展戰(zhàn)略綱要》實(shí)施以來,維護(hù)、保護(hù)原創(chuàng)作品和作者的著作權(quán)益,已經(jīng)提升到戰(zhàn)略高度。中國影視產(chǎn)業(yè)的核心是版權(quán)經(jīng)濟(jì),而構(gòu)成影視版權(quán)的核心是劇本的版權(quán),劇本的版權(quán)大多來自改編小說的版權(quán)。因此,原創(chuàng)作品的文學(xué)形象是影視之源。所謂原創(chuàng)和首創(chuàng),即在知識產(chǎn)權(quán)的生成過程中,擁有法律必須保護(hù)的兩項(xiàng)權(quán)利:發(fā)現(xiàn)權(quán)與發(fā)明權(quán)。沒有原創(chuàng)的發(fā)現(xiàn)與發(fā)明,就沒有以后影視發(fā)展的一切。因此,尊重原創(chuàng),獎勵首創(chuàng),無論是從知識產(chǎn)權(quán)法理、還是從建立文化發(fā)展的創(chuàng)新機(jī)制來說,都是必須遵循的原則。
近年來,某些現(xiàn)象令人堪憂:未經(jīng)原作者授權(quán)即剽竊抄襲文學(xué)作品內(nèi)容和細(xì)節(jié);即使根據(jù)原創(chuàng)文學(xué)作品改編的影視劇,未經(jīng)作者商議將原著的精神內(nèi)容任意篡改;拍攝中還出現(xiàn)不許演員看原著小說的規(guī)定;影視作品制作完成后播映時,原著作品的名稱、原著作權(quán)人的名字,往往消失不見;連劇本編劇的署名都受到排擠,更何況原創(chuàng)作者署名,均成為被影視制作公司和大眾“遺忘的角落”;一旦影視作品轟動或是得獎,劇本改編者很少能夠進(jìn)入獎勵機(jī)制,小說原作者在媒體報道中淡化出局已成慣例,不尊重原創(chuàng)已成惡習(xí)。不僅造成涉及影視著作權(quán)的法律糾紛日漸增多,極大地降低了我國保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)的國際形象、損害了原作者的創(chuàng)作權(quán)益、更模糊了公民對于原創(chuàng)著作權(quán)人的理解與尊重。長此下去,惡性循環(huán),中國影視產(chǎn)業(yè)就會出現(xiàn)源頭無水,樹下無根的現(xiàn)象。我們提出增設(shè)此獎,旨在提升文藝界內(nèi)及全社會對于原創(chuàng)的尊重意識。
二、以“包括”和“涵蓋”的答復(fù)是模糊著作權(quán)概念的答復(fù)
2009年,廣電總局電影局在答復(fù)中表示:“電影華表獎已設(shè)有‘優(yōu)秀編劇獎’,電視劇‘飛天獎’設(shè)有‘最佳編劇獎’,這兩個獎項(xiàng)的評選范圍,既包括原創(chuàng)作品,也包括根據(jù)原著改編的作品!敝袊穆(lián)的答復(fù)表示:“中國電影金雞獎最佳編劇獎,可涵蓋最佳原創(chuàng)編劇及最佳改編兩個方面,因此不必進(jìn)行調(diào)整!睂Υ舜饛(fù),我們不能茍同:
1、關(guān)于“涵蓋”和“包括”一說,不具有科學(xué)性和法律性。影視版權(quán)作為產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)的劇本版權(quán),必須版權(quán)明晰。原創(chuàng)劇本和改編劇本,版權(quán)構(gòu)成不同。原創(chuàng)劇本是編劇一次性授權(quán),而改編劇本是先有原作小說者授權(quán),而后再有改編的編劇二次授權(quán)。從著作權(quán)法理上說,兩種形式所產(chǎn)生的版權(quán)是截然不同的,既不能“包括”更不能“涵蓋”。國際上著名的電影奧斯卡獎,除了“最佳原作編劇獎”,為何還要另設(shè)一個“最佳改編劇本獎”,把兩個獎項(xiàng)明確區(qū)分開呢?因?yàn)閺陌鏅?quán)屬性而言,“最佳編劇獎”無法“涵蓋”原創(chuàng)文學(xué)作者經(jīng)過改編而轉(zhuǎn)換成另一種形態(tài)的獎勵,這既是對文學(xué)原著授予“改編權(quán)”的肯定,也是對于改編者再創(chuàng)作智慧的雙重獎勵,這與原作劇本獎是截然不同的。我們必須從國際知識產(chǎn)權(quán)的高度來加以認(rèn)識,獎勵不僅僅是手段,而是提高人們對于原創(chuàng)和首創(chuàng)的尊重與使用。中國影視產(chǎn)業(yè)太缺少對于原創(chuàng)文學(xué)作品的激勵機(jī)制了,這個重要而關(guān)鍵的一環(huán)亟須填補(bǔ)。
再則,不能因?yàn)橛耙晞?chuàng)作均屬編劇職能范疇,就用“涵蓋”和“包括”作為答復(fù)理由。這種認(rèn)識顯然模糊了兩種不同的版權(quán)價值。舉例說,為何所有的影視大獎中,表演藝術(shù)類中要細(xì)分出最佳男女演員獎,而不能用一個“表演藝術(shù)獎”來“涵蓋”和“包括”最佳男女主角獎呢?既然“最佳男女演員表演獎”涵蓋并包括了男女演員,為何要再有“最佳男女配角獎”呢?一項(xiàng)表演藝術(shù)就能分解出四項(xiàng)演員獎來,可見藝術(shù)分類是不能籠統(tǒng)地“涵蓋”和“包括”的。而劇本原創(chuàng)與劇本改編有不同的版權(quán)構(gòu)成,不同的法權(quán)關(guān)系,不可混為一談。若是以“涵蓋”和“包括”一言蔽之,顯然有失科學(xué)分析和公平原則。沒有劇本就沒有影視的一切,更不用談評獎和其他獎項(xiàng)了。當(dāng)今,世界進(jìn)入知識產(chǎn)權(quán)創(chuàng)意競爭的時代,比拼的就是原創(chuàng)和首創(chuàng)能力。產(chǎn)權(quán)明晰是知識產(chǎn)權(quán)業(yè)界不能動搖的原則,國家必須給予法定的地位,必須給予公開的承認(rèn)與獎勵,才能使影視產(chǎn)業(yè)保持旺盛的源頭活水。
2、我國《著作權(quán)法》規(guī)定:“使用他人作品的,應(yīng)當(dāng)指明作者姓名、作品名稱;” 縱觀目前根據(jù)文學(xué)作品改編的影視作品,包括影片獲獎少有人指出和宣傳原作者和作品名字!吨鳈(quán)法》還規(guī)定“出版者、表演者、錄音錄像制作者、廣播電臺、電視臺行使權(quán)利,不得損害被使用作品和原作品著作權(quán)人的權(quán)利!蔽覈尤胧澜纭恫疇柲峁s》,此公約第十四條第2款中規(guī)定:“根據(jù)文學(xué)或藝術(shù)作品制作的電影作品以任何其他藝術(shù)形式改編,在不妨礙電影作品作者授權(quán)的情況下,仍須經(jīng)原作者授權(quán)!奔措娪芭臄z完成后,再改成其它形式的文藝作品,也必須經(jīng)原作者授權(quán)。足見國際版權(quán)法規(guī)定,原作者對于自己的作品,擁有永久性控制權(quán)和終極影響力,即使經(jīng)過影視改編拍攝加工,都不可動搖原作者的首創(chuàng)權(quán)利和應(yīng)得利益。有關(guān)部門對于增設(shè)“最佳編劇改編獎”的忽視與短視,非常不利于中國影視產(chǎn)業(yè)體現(xiàn)原創(chuàng)和首創(chuàng)的文學(xué)形象在影視作品中的地位與價值體現(xiàn)。若以科學(xué)發(fā)展觀進(jìn)行衡量,這將有損于我國文化軟實(shí)力的發(fā)展與提升。
3、以評獎活動要嚴(yán)格控制評獎范圍、子項(xiàng)數(shù)量和獲獎名額為由,不考慮增設(shè)“最佳改編劇本獎”,這不是改進(jìn)并完善改革評獎機(jī)制的態(tài)度。時代的進(jìn)步如此之快,任何事物都在不斷變化之中。如果評獎不是為了時尚娛樂,而是為了激勵影視產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新和發(fā)展,那么,設(shè)立“最佳改編劇本獎”,比起一個最佳配角獎的意義更為必要和重要。增設(shè)“最佳改編劇本獎”,不僅體現(xiàn)原作者以及改編者的才華,且不爭食原創(chuàng)劇本評選的份額,實(shí)現(xiàn)公平競評的原則。此案提議并非可有可無,我們希望引起全國作家及全社會公議,其目的不在于設(shè)立一獎項(xiàng),而是如何在公民心中建設(shè)起尊重原創(chuàng)和首創(chuàng)的燈塔,照耀著并激勵國民在各行業(yè)上有所創(chuàng)新有所發(fā)明,這是本提案的長久意義。
我們將堅(jiān)持繼續(xù)提案,直到該提案以科學(xué)民主的態(tài)度被采納。
重申提案的三條建議如下:
1、建議在“華表獎”“金雞獎”、“百花獎”“飛天獎”等國內(nèi)大型影視評獎中,增設(shè)“最佳劇本改編獎”。尊重和保障原作者和改編者的雙重權(quán)益,使我國的影視產(chǎn)業(yè)知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)體系更為科學(xué)有序。
2、建立電視劇送審作品必須提供“原著改編意見書”的制度。
《電影劇本(梗概)備案、電影片管理規(guī)定》第十七條中規(guī)定,送審電影雙片應(yīng)當(dāng)提供“原著改編意見書”的要求,希望影片制作部門能夠認(rèn)真履行。同時,建議在電視劇的行政審批中,也要體現(xiàn)這個原則,在《電視劇拍攝制作備案公示管理暫行辦法》中明確增加,送審作品須提供“原著改編意見書”的規(guī)定,以尊重原作者的合法權(quán)益,有效地遏制侵權(quán)行為。
3、媒體在宣傳影視改編作品時,要尊重原作者在影視產(chǎn)品中的一切權(quán)益。各類海報、影碟封面,獲獎媒體都不得侵害原著的署名權(quán)和榮譽(yù)權(quán)。各級領(lǐng)導(dǎo),應(yīng)當(dāng)對媒體從業(yè)人員進(jìn)行著作權(quán)法培訓(xùn),逐漸形成維護(hù)知識產(chǎn)權(quán)的共識。
(提案答復(fù)要求分別寄給兩位提案人)
王興東 全國政協(xié)委員,中國電影文學(xué)學(xué)會會長
張抗抗 全國政協(xié)委員,中國作家協(xié)會副主席
(記者文松輝)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved