漢字應(yīng)用不必“識(shí)繁”
8月12日,教育部召開新聞發(fā)布會(huì),公開對(duì)《通用規(guī)范漢字表》征集意見。此次規(guī)范漢字表內(nèi)有繁體字和簡(jiǎn)體字對(duì)照表,但是國家語委負(fù)責(zé)人明確表示原則上不恢復(fù)繁體字。于是,又有人提出“識(shí)繁寫簡(jiǎn)”是可取之道,理由無非是一方面在學(xué)簡(jiǎn)體字時(shí)不丟繁體字的老根兒;另一方面更好地體現(xiàn)新世紀(jì)的文字理念,承認(rèn)書寫簡(jiǎn)體字已被人們所接受并形成了習(xí)慣。
表面上看,這種主張兩全其美,既堅(jiān)持了簡(jiǎn)體字,又保留了繁體字。仔細(xì)想來,殊無必要。
試想一下,如果大家寫的都是簡(jiǎn)體字,書刊報(bào)紙也都是簡(jiǎn)體字,認(rèn)識(shí)繁體字又有何必要呢?認(rèn)識(shí)了不使用,如同買了一個(gè)工具卻閑置,久而久之,只能被忘記或者丟棄。有人說,認(rèn)識(shí)繁體字可以讀古書,可以傳承文化。其實(shí),讀古書讀的是古人書中道理,而不是他書寫的文字,F(xiàn)代人讀不懂古人的書不是因?yàn)榉斌w字還是簡(jiǎn)體字,而是因?yàn)椴欢糯鷿h語,包括文字、音韻、訓(xùn)詁、版本、目錄,還包括古代文化知識(shí)等一大套學(xué)問。因此,北京大學(xué)著名教授蘇培成曾說過:讀古書的門檻不在文字,而在語言。語言文字是向前發(fā)展變化的,在語言生活發(fā)生了很大變化的情況下,以為認(rèn)識(shí)繁體字就能讀懂古書的思路未免簡(jiǎn)單了些。相反,如果一個(gè)人懂得古代漢語,即使簡(jiǎn)體字版的古書,理解起來也不會(huì)有阻礙。說到底,能不能讀懂古書,關(guān)鍵在自己的學(xué)問,不能讀不懂就歸咎于簡(jiǎn)體字。
當(dāng)然,我們說漢字應(yīng)用無需強(qiáng)調(diào)“識(shí)繁”,并不是反對(duì)識(shí)繁體字,識(shí)字,無論繁簡(jiǎn),當(dāng)然是越廣博越好。如果從個(gè)人文化修養(yǎng)的角度來講,認(rèn)識(shí)繁體字,甚至認(rèn)識(shí)小篆、大篆都是非常好的事情。但是在日常語言生活應(yīng)用中,則無需強(qiáng)調(diào)必須認(rèn)識(shí)這些,以免增加不必要的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
漢字是一種交流工具,工具必然追求更方便合理的使用。簡(jiǎn)化是漢字自身發(fā)展演變的一個(gè)客觀規(guī)律。新中國建立之初,成人文盲率占80%以上,漢字繁難,應(yīng)當(dāng)改革,是當(dāng)時(shí)有識(shí)之士的共識(shí),推行簡(jiǎn)化字成為必然。據(jù)統(tǒng)計(jì),《簡(jiǎn)化字總表》第一、二表繁體字的平均筆畫數(shù)是每字16畫,簡(jiǎn)化后平均筆畫數(shù)每字為8畫。筆畫減少后,書寫效率明顯提高,為當(dāng)時(shí)掃除“文盲”、普及教育起到了積極的推動(dòng)作用。應(yīng)當(dāng)說,簡(jiǎn)體字在國民教育水平提升及社會(huì)生活便利方面功莫大焉,F(xiàn)在,在簡(jiǎn)體字通行、穩(wěn)定的使用狀況下,提出恢復(fù)繁體字或者退一步提倡認(rèn)識(shí)繁體字都是沒必要的折騰,除了給學(xué)習(xí)者帶來負(fù)擔(dān)外,還會(huì)影響交流,進(jìn)而可能會(huì)對(duì)國家的經(jīng)濟(jì)、文化、教育、國際交流、信息化等事業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生不利的影響。
李 蹊
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved