劉心武起訴出版社打起人格權(quán)“保衛(wèi)戰(zhàn)”
索賠200萬元只為找回名譽(yù)權(quán)
一波剛平,一波又起。
前一波,因著作侵權(quán)糾紛,中國對外翻譯出版公司和著名作家劉心武被告上法庭;后一波,被指侵犯姓名權(quán)、肖像權(quán)、名譽(yù)權(quán),中國對外翻譯出版公司再次走上被告席。
與幾個(gè)月前的那起案子截然不同的是,這一次,劉心武從被告變成了原告,誓為自己的人格權(quán)打一場“保衛(wèi)戰(zhàn)”!
今天上午8點(diǎn)剛過,北京市西城區(qū)人民法院的61法庭便簇?fù)碇稍L報(bào)道的各家媒體。當(dāng)劉心武的委托代理人抱著厚厚的幾摞侵權(quán)圖書步入法庭時(shí),鎂光燈頓時(shí)“咔嚓嚓”閃成一片。侵權(quán)圖書被碼放整齊后,原告的桌上儼然成了一座“書山”。
上午9點(diǎn),一聲清亮的法槌敲擊之后,庭審正式開始。
原告
侵權(quán)時(shí)間之長程度之深讓人震驚
“如果不是前不久,王干卿先生把中國對外翻譯出版公司和劉心武老師一起告上法庭,劉老師不知要過多久才能知道自己的名字被盜用,肖像權(quán)和名譽(yù)權(quán)被嚴(yán)重侵犯!睆奈写砣说恼Z氣中可以聽出,劉心武至今仍怒氣未消。
2009年3月25日,《愛的教育》一書的翻譯者王干卿,以侵犯譯文著作權(quán)為由,把印有“語文新課標(biāo)必讀———世界文學(xué)名著———名家導(dǎo)讀版”的《愛的教育》一書封面上印著的主編劉心武和出版單位中國對外翻譯出版公司起訴至西城區(qū)法院,要求兩被告停止侵權(quán)、公開道歉,賠償經(jīng)濟(jì)損失85000元和精神損害撫慰金5000元。
接到傳喚后,劉心武經(jīng)調(diào)查了解到,從2006年1月開始至今,中國對外翻譯出版公司在未經(jīng)許可和簽署任何授權(quán)文件的情況下,在出版的“語文新課標(biāo)必讀———世界文學(xué)名著———名家導(dǎo)讀版”系列叢書《水滸傳》、《西游記》、《三國演義》等共計(jì)65種圖書的封面、封二、書內(nèi)插圖中使用自己的姓名和肖像,并在圖書的書脊、扉頁和版權(quán)頁上使用了劉心武的姓名。
“劉心武老師是當(dāng)代著名的作家,他的姓名和肖像蘊(yùn)含著巨大的商業(yè)價(jià)值,被告在出版發(fā)行圖書時(shí),強(qiáng)使原告成為叢書的主編,牟取了巨額的經(jīng)濟(jì)利益。”原告委托代理人在庭上拿起一本《紅巖》說,僅這本書在短短的3年里,竟被印刷10次。
原告訴稱,中國對外翻譯出版公司發(fā)行印有劉心武主編的65種圖書,至少已達(dá)到
207.2萬冊,碼洋金額至少達(dá)到2415.05萬元。
“此系列圖書種類之多,印數(shù)之巨,侵權(quán)時(shí)間之長,欺瞞方式之絕,都令劉心武老師感到受侵害程度極深!痹娴奈写砣苏f。
原告請求法院,判令被告停止侵害原告姓名權(quán)、肖像權(quán)、名譽(yù)權(quán)的行為,并在全國性媒體上向原告賠禮道歉,消除影響,恢復(fù)名譽(yù);立即停止發(fā)行并銷毀具有侵害原告姓名權(quán)、肖像權(quán)的所有圖書,并在圖書再版編目(CIP)數(shù)據(jù)中刪除“劉心武主編”字樣;賠償原告損失人民幣100萬元;賠償原告的精神損害撫慰金人民幣100萬元。
被告
已和案外人簽訂了授權(quán)書
對于原告的“來勢兇猛”,被告選擇了針鋒相對。
被告的委托代理人在法庭上多次強(qiáng)調(diào),中國對外翻譯出版公司并沒有侵犯劉心武的姓名權(quán)、肖像權(quán)和名譽(yù)權(quán)!拔覀兒桶竿馊撕炗喠耸跈(quán)書,出版行為是合法的,盡到了相關(guān)的注意義務(wù),主觀上沒有故意或過失侵犯原告的權(quán)利!
在法庭上,被告的委托代理人向合議庭出示了一份授權(quán)書,證明中國對外翻譯出版公司出版的“世界文學(xué)名著名家導(dǎo)讀”叢書是與競?cè)颂斓?北京)教育發(fā)展有限公司合作出版的,該套書由競?cè)斯狙s著名作家劉心武擔(dān)當(dāng)編委會(huì)主任。
在這家公司與劉心武本人出具的“同意擔(dān)任‘世界文學(xué)名著名家導(dǎo)讀’叢書編委會(huì)主任的授權(quán)書”中,記者看到如下文字表述:“允許本叢書的策劃編撰承擔(dān)單位———競?cè)斯炯俺霭鎲挝弧A語教學(xué)出版社在封面和包裝等平面設(shè)計(jì)中使用本人名字(包括照片)、職業(yè)身份和推薦語錄簽名”。
被告辯稱,后來由于華語教學(xué)出版社更換社長,不同意出版此套叢書,于是,臨時(shí)將華語教學(xué)出版社更換為中國對外翻譯出版公司。
被告的委托代理人認(rèn)為,出版社只是把作品變成合法出版物的一個(gè)載體,并沒有改動(dòng)作品的具體內(nèi)容。按照著作權(quán)法第十四條的規(guī)定,匯編若干作品、作品的片段或者不構(gòu)成作品的數(shù)據(jù)或者其他材料,對其內(nèi)容的選擇或者編排體現(xiàn)獨(dú)創(chuàng)性的作品,為匯編作品,其著作權(quán)由匯編人享有。
“本叢書的編撰由競?cè)斯境袚?dān),自然就擁有了該叢書的著作權(quán)。競?cè)斯臼跈?quán)我們出版,自然屬于合法出版!北桓娴奈写砣瞬⒉徽J(rèn)為“侵犯了劉心武的人格權(quán)”。
對于此番言論,原告的委托代理人堅(jiān)決予以回?fù)簦骸澳銈兏鼡Q出版社,通知過劉老師嗎?”“劉老師同意擔(dān)任編委會(huì)主任,而并非叢書的主編!”
庭審整整持續(xù)了3個(gè)小時(shí),這場糾紛究竟會(huì)如何收場,還得期待下次開庭。
本報(bào)記者 徐偉
本報(bào)北京8月5日訊
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved