中新社上海五月十三日電 (劉璟 李佳佳)中國“八0后”作家引發(fā)的種種爭議話題尚未停歇,如今海外“八0后”作家也大有搶灘之勢,其作品也因延續(xù)了一貫的話題性而備受矚目。
上海譯文出版社引進出版的二00四年日本“芥川文學獎”獲獎小說《裂舌》,十三日出現在上海各大書店,而此間文學界對該書的評價卻莫衷一是。
作為日本文學權威獎項的“芥川獎”,當年因被十九和二十歲的兩位“八0后”少女擷取而成為最富話題性的一屆,其中《裂舌》的內容更被評為“驚世駭俗”。
“裂舌”意即用穿舌環(huán)、手術等方式將人舌改造成為蛇一樣分叉的舌頭,作品觸及時下日本年輕人流行的“身體改造”話題。
日本各界對《裂舌》的評價毀譽參半,有視其為“日本小說史上最差勁的作品”,是“日本文學的悲哀”,也有贊其為“用古典手法正面展現人類關系的希臘悲劇”。
來到上海,這部小說的話題性“不減當年”。此間一些“八0后”作者贊其為真正的純文學,真實反映了一些邊緣群體的生活;而一些年長的作者、評家則指其“對自己進行改造來對抗社會”,慨嘆“超過了自己的認知范圍”。
頂著最年輕芥川獎得主作品的光環(huán),《裂舌》作為一種社會現象引起議論的熱鬧程度不亞于中國八0后作家橫空出世時的情形。在場作家也引用了韓寒、郭敬明等中國寫作者與其作比,慨嘆中日“八0后”寫作風格和視域的差別;同時在個人與社會關系、對自我和內心的關心上又有共通之處。學者周立民說,在當代文學領域的國別差際越來越小于代際差際的情況下,來自日本的《裂舌》成為一種“與中國當代文學的對接和溝通”。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved