勸君聽聽《口吐蓮花》
宗春啟
在侯躍文表演的相聲段子里,我最喜歡的,是他的《口吐蓮花》。第一次聽這段相聲,感覺跟第一次看趙本山的《賣拐》有相通之處——都有針砭、有諷刺。而且,這針砭、諷刺的出發(fā)點都是善意的,同時又都很含蓄,不那么刺激,可以在不傷害被諷刺者自尊心的情況下,讓人家自己去琢磨、去回味。
《口吐蓮花》這個段子,民國時期、日偽時期都有人說過,被請的“神”里有那個時代的電影明星、京劇名角、相聲大家,并且還曾經(jīng)夾雜著一兩句日語:“九請李麗華,十請陸露明,請來金少山,又請裘盛戎……老頭兒咳嗽,小孩兒撒尿,法院過堂,手銬腳鐐……快看新聞,今日晚報,哈咿巴嘎,頂好頂好,抬頭一看,神仙來到哇……”把時下的名人列入被請的“神仙”名單里,也是相聲“現(xiàn)掛”的藝術(shù)手法。侯躍文請的“神”里,就有當(dāng)紅的歌星和影星毛阿敏和劉曉慶。
最近讀近代史,從義和團的史料中,我發(fā)現(xiàn)了《口吐蓮花》的影子。原來,那些荒誕咒語的原創(chuàng)者,是庚子年間的拳民。他們?yōu)榱双@得刀槍不入的超自然能力,要舉行一些神秘的“上法”儀式,包括念一些咒語,以進入一種“有神附體”的狀態(tài),然后,就揮舞著大刀長矛和鋤頭,勇敢地向著手持洋槍洋炮的洋鬼子殺過去了……
義和團的咒語五花八門,所請之神也來自三教九流。《口吐蓮花》將那些咒語做了些改動。比如:“一請?zhí)斓貏樱埞砩耋@”,大概來自“一指天門動,一指地門開”。但是,如果照原樣說下去,“三請毛老道、四請姜太公”就押不上韻了。這樣一改,反倒覺得荒誕可笑。相聲里咒語的原型,來自義和團的這段咒語:“天靈靈地靈靈,奉請祖師來顯靈。一請?zhí)粕i八戒,二請沙僧孫悟空,三請二郎來顯圣,四請馬超黃漢升,五請濟顛我佛祖,六請江湖柳樹精,七請飛鏢黃三太,八請前朝冷于冰……”黃三太是戲文里的人物,黃天霸的父親,跟竇爾敦發(fā)生過糾葛;冷于冰是小說《綠野仙蹤》里的人物,后來修煉成了仙。《綠野仙蹤》是清朝人李百川寫的,講的是明朝的故事。
義和團為什么要請“神”來“附體”才敢去殺洋人?根本原因在于不自信。義和拳民的愚昧,歸根到底是被他們的統(tǒng)治者造成的。半個世紀(jì)以前,就有相聲藝人把義和團“上法”的咒語當(dāng)成包袱笑料,說明那時候的人們已經(jīng)認識到:這些咒語是荒誕可笑的。侯躍文為何將《口吐蓮花》整理出來,重新搬上相聲舞臺?我覺得個中原因應(yīng)該是顯而易見的。在此我建議那些對無神論半信半疑的人們,多聽幾遍《口吐蓮花》。
我很佩服侯躍文這樣的相聲藝術(shù)家。他們并不是簡單地把人逗樂為止,而是讓人們在笑過之后有所思考,有所領(lǐng)悟。我有幸采訪過相聲大師侯寶林先生,他就是這樣詮釋“幽默”的含義的。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved