易中天舌戰(zhàn)眾記者
“山寨”不是筐,不要什么都往里裝
日前,易中天在接受媒體采訪時和眾媒體展開了“真刀真槍”的舌戰(zhàn),雖然不是刀刀見血,但是其中碰撞的火花不失精彩之處。
有記者就廣西衛(wèi)視近日獨家推出60集《中國古代愛情故事新編》引發(fā)的“顛覆經(jīng)典”這一話題向易中天發(fā)問,這部劇把《西廂記》、《梁山伯與祝英臺》、《孔雀東南飛》等15個中國經(jīng)典愛情故事改編成了無厘頭古裝喜劇,劇中古代人持有現(xiàn)代人類似的是非觀念、價值準則,碰撞出一系列另類搞笑、詼諧幽默的情節(jié),引發(fā)了網(wǎng)友關于“新編還是山寨”的激烈討論。對這樣的爭議,易中天在媒體見面會上進行了特別的解讀。
易中天說,現(xiàn)在的媒體喜歡貼標簽,其實山寨原來指的是山寨手機,指盜版的手機,含侵權(quán)的意思,現(xiàn)在山寨變成一個筐,什么都往里面裝,什么都叫山寨的了。
易中天說,其實山寨的東西早就有了。魯迅在《故事新編》中寫過一篇有關大禹治水的文章,內(nèi)容是說,大洪水來了,有人幫文化專家運到了一座文化山上,派飛車送來面包,大家還用英語交流,這是不是說魯迅寫的是山寨版的《大禹治水》?按照當今的邏輯,也要說魯迅先生的《故事新編》就是山寨,不能夠吧。所以新編就是新編。易中天個人認為不要貼這個標簽。而把古代的一些故事重新演繹,可以叫改編,可以叫演義,也可以叫新編。
談到“新編”這個話題,易中天說此做法古已有之。周星馳大話西游出來的時候有的人義憤填膺,說編劇怎么可以這樣糟蹋《西游記》這樣一部偉大的文學名著呢?他說自己當時肚子都笑疼了。
易中天說,現(xiàn)在電視劇很多,有正劇、悲劇和喜劇,如果它本身就是喜劇,為什么不允許人家搞笑一點呢?他還舉例說,有個孩子的家長看《老鼠和貓》的時候,氣憤到去關電視,這個家長氣憤的理由是“那老鼠吊半空中,怎么不掉下來?萬有引力告訴我們,老鼠應該掉下來!這會誤導孩子的!”易中天說,等孩子將來學會了物理常識,自然會明白一切,因此沒有必要去較真。
據(jù)《新快報》
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |