2009年最值得期待的小說是哪本?著名藏族作家阿來準備多年的西藏題材小說《格薩爾王》將在下半年出版。這是重慶出版社打造全球出版工程“重述神話”項目,繼蘇童的《碧奴》、葉兆言的《后羿》、李銳的《人間》后推出的又一力作,也將是中國第一本未正式出版就確定被翻譯成六種語言并在全世界同步推出的小說。
“重述神話”向阿來拋橄欖枝
《格薩爾王傳》作為世界上最長的史詩,距今已有2000多年歷史。阿來一直對這部史詩頗感興趣,要重述《格薩爾王》的事2003年就在圈里傳開了。2005年,全球出版工程“重述神話”組委會向阿來拋來橄欖枝,2008年,阿來正式加入“重述神話”全球出版工程。
早在合同簽訂前,“重述神話”委員會就已接到來自16個國家的加盟出版社要引進這部小說的請求。2009年,當《格薩爾王》正式出版時,全球讀者將通過中文、英文、法文、德文等六種語言同時讀到這本小說。
關(guān)于西藏的純度最高的小說
身為藏民,從小生長在藏區(qū)、立志用文字向世界敘述西藏、憑《塵埃落定》獲得茅盾文學獎,阿來已成為西藏文學的優(yōu)秀表達者。
關(guān)于《格薩爾王》的創(chuàng)作,阿來說:“重述的本質(zhì)是要把神話的東西具象化。重述《格薩爾王傳》,我主要做了三方面的工作,一是到藏民族腹地調(diào)研!陡袼_爾王》反映的是藏民族從原始部落聯(lián)盟崛起的歷史,涵蓋了藏民族獨特的文化精髓,我過去也掌握了一些資料,但很不夠,所以還得從案頭走向藏區(qū)。二是鉆研史詩。那么多年來,《格薩爾王傳》一直是口頭傳承,現(xiàn)在要用現(xiàn)代手法表達,研究成果很多,也很雜,得花費大力氣去研讀、梳理。三是核實史料。格薩爾王的故事牽涉到一些戰(zhàn)爭,時過境遷,需要重新核對!
這將是一本好看的小說
阿來此番“重述”,將從史詩《格薩爾王傳》最初的主干部分開始,由兩條主線交叉并行推進,一條主線圍繞格薩爾王展開,大家不會陌生,但故事會更具象;另一條線索則圍繞一位神秘的陌生人展開,這個人其實是那個時代藏人的代表。
阿來說:“我寫西藏,是要讓大家對西藏的理解不只停留在雪山、高原和布達拉宮上,還要能夠讀懂西藏人的眼神!彼隙ǎ斑@將是一本好看的小說”。
本報記者 姜小玲
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |