亚洲最大AⅤ无码国产,亚洲欧美中文日韩综合图区
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心文化新聞
    錢文忠:今天,我們?yōu)槭裁催要讀《三字經(jīng)》
2009年02月06日 14:28 來源:解放日?qǐng)?bào) 發(fā)表評(píng)論  【字體:↑大 ↓小
【點(diǎn)擊查看其它圖片】

  在剛剛過去的這個(gè)春節(jié)假期里,有一種品嘗叫《三字經(jīng)》。

  總長(zhǎng)43集的《錢文忠解讀〈三字經(jīng)〉》,自農(nóng)歷正月初二在央視《百家講壇》推出之后,引起許多人的關(guān)注與熱議。

  《解放周末》特請(qǐng)主講人復(fù)旦大學(xué)歷史系教授錢文忠撰寫了此文,現(xiàn)予發(fā)表,以饗讀者。

  我很愿意借《解放周末》就錄制節(jié)目及編撰相關(guān)圖書過程中的一些感想,向大家作一個(gè)簡(jiǎn)單的匯報(bào),也借此機(jī)會(huì)向大家請(qǐng)教。

  《三字經(jīng)》是我們既熟悉又陌生,甚至可以說,是我們自以為熟悉其實(shí)非常陌生的一部書

  在絕大多數(shù)中國(guó)人,特別是漢族人的心目里,《三字經(jīng)》可謂是再熟悉不過了。有誰會(huì)承認(rèn)自己不知道《三字經(jīng)》呢?然而,真實(shí)情況又是怎么樣呢?傳統(tǒng)的《三字經(jīng)》總字?jǐn)?shù)千余字,三字一句,句子也無非三百來句。但是,恐怕絕大多數(shù)人都只知道前兩句“人之初,性本善”;知道緊接下去的兩句“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)”的人數(shù),也許馬上就要打個(gè)大大的折扣了;可以隨口誦出接下來的“茍不教,性乃遷。教之道,貴以!钡娜,大概就寥寥無幾了。同時(shí),我們心里卻都明了:這只不過是《三字經(jīng)》的一個(gè)零頭罷了。也就難怪,在近期出版的一本列為“新世紀(jì)高等學(xué)校教材”的教育史專著里,就竟然連引用《三字經(jīng)》都引用錯(cuò)了。這只有用自以為爛熟于胸后的掉以輕心來解釋。

  僅此一點(diǎn),難道還不足以說明這么一個(gè)事實(shí):《三字經(jīng)》是我們既熟悉又陌生,甚至可以說,是我們自以為熟悉其實(shí)非常陌生的一部書?

  說“熟悉”,在今天無非只是一種自我感覺而已,在過去則是不爭(zhēng)的事實(shí)!度纸(jīng)》是儒家思想占據(jù)主流地位的傳統(tǒng)中國(guó)社會(huì)眾多的兒童蒙學(xué)讀物里最著名、最典型的一種,且居于簡(jiǎn)稱為“三百千”的《三字經(jīng)》、《百家姓》、《千字文》之首。宋朝之后的讀書人基本上由此啟蒙,從而踏上了或得意、或失意的科舉之路。讀書人對(duì)于它,當(dāng)然是縈懷難忘的。在這樣的大背景下,就連傳統(tǒng)中那些通常認(rèn)字無幾,甚或目不識(shí)丁的底層百姓,起碼也對(duì)“三字經(jīng)”這個(gè)名稱耳熟能詳,時(shí)常拈出幾句,掛在嘴邊。歌劇《劉三姐》中有一個(gè)場(chǎng)景:一群方巾學(xué)士結(jié)隊(duì)來和劉三姐斗歌,搖頭晃腦,引經(jīng)據(jù)典,詩(shī)云子曰。顯然沒有受過儒家教育的劉三姐面對(duì)這群不知稼穡的膏粱紈绔,俏皮而尖刻地直斥“餓死你個(gè)‘人之初’!”正是一個(gè)好例。

  說“陌生”,情況就比較復(fù)雜了,需要分幾個(gè)方面來講。就算在傳統(tǒng)中國(guó),《三字經(jīng)》被廣泛采用,真到了家喻戶曉、影響深遠(yuǎn)的程度。但是,倘若就據(jù)此認(rèn)為,傳統(tǒng)的中國(guó)人就都對(duì)《三字經(jīng)》有通透而徹底的了解,那也未必。證據(jù)起碼有以下幾個(gè)方面。

  首先,正是由于身為童蒙讀物,《三字經(jīng)》才贏得了如此普遍的知曉度。然而,卻也正因?yàn)樯頌橥勺x物,《三字經(jīng)》也從來沒有抖落滿身的“難登大雅之堂”、“低級(jí)小兒科”的塵埃。成也蕭何,敗也蕭何,正此之謂。中國(guó)傳統(tǒng)對(duì)兒童啟蒙教育的高度重視和對(duì)童蒙讀物的淡漠遺忘,形成了巨大的反差。

  確實(shí),清朝也有過那么一些學(xué)者探究過秦漢時(shí)期的童蒙讀物,比如《史籀篇》、《倉(cāng)頡篇》、《凡將篇》、《急就篇》等等,但是,他們的目的乃是滿足由字通經(jīng)的樸學(xué)或清學(xué)的需要。至早出現(xiàn)于宋朝的《三字經(jīng)》自然難入他們的法眼,絕不在受其關(guān)注之列。久而久之,即使在中國(guó)教育史上,也就難以為《三字經(jīng)》找到適當(dāng)?shù)奈恢昧恕_@大概很讓中國(guó)教育史的研究者尷尬。在一般的教育史類著作里,我們很難找到《三字經(jīng)》的蹤跡,起碼看不到和它的普及度相匹配的厚重篇幅。陳青之先生的皇皇巨著《中國(guó)教育史》被譽(yù)為“資料翔實(shí),自成系統(tǒng),被列為大學(xué)叢書教本,有較大的影響”,是“內(nèi)容更詳盡、體系更宏大、理論色彩更濃厚的中國(guó)教育通史著作”。這些評(píng)價(jià),都是陳書當(dāng)之無愧的。然而,遺憾的是,在其中依然難覓《三字經(jīng)》的身影。這是很能夠說明問題的。

  如此普及的《三字經(jīng)》居然連作者是誰都成了問題,這是很值得我們深思的

  其次,當(dāng)然也是上述原因影響所致,如此普及的《三字經(jīng)》居然連作者是誰都成了問題,這是很值得我們深思的。

  傳統(tǒng)中國(guó)的版權(quán)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)概念本來就相當(dāng)?shù)T谶@樣的大背景下,《三字經(jīng)》的作者也許還因?yàn)樗徊贿^是一本兒童啟蒙讀物,而不在意,甚或不屑于將之列入自己名下,也未可知。后來的學(xué)者,即便是以考訂辨疑為時(shí)尚的清朝學(xué)者,大致因?yàn)轭愃频木壒,也沒有照例將《三字經(jīng)》及其作者過一遍嚴(yán)密的考據(jù)篩子。關(guān)于《三字經(jīng)》的作者問題,當(dāng)代最重要的注解者之一顧靜(即金良年)先生在上海古籍出版社本的《三字經(jīng)》的“前言”里,作了非常穩(wěn)妥的交待!度纸(jīng)》甫問世,其作者已經(jīng)無法確指了。明朝中后期,就有人明確地說“世所傳《三字經(jīng)》”,是“不知誰氏所作”的。于是,王應(yīng)麟、粵中逸老、區(qū)適子都曾經(jīng)被“請(qǐng)來”頂過《三字經(jīng)》作者之名?上У氖,此類說法都不明所本。到了民國(guó)年底,或許是因?yàn)椤翱茖W(xué)”之風(fēng)彌漫了史學(xué)界,就有“高手”出來,將《三字經(jīng)》的成書看成是一個(gè)過程。說到底,無非是將可能的作者來個(gè)“一勺燴”:由王應(yīng)麟撰,經(jīng)區(qū)適子改訂,并由明朝黎貞續(xù)成。如此而已,F(xiàn)在,還有很多人傾向于認(rèn)為《三字經(jīng)》的作者是宋朝大學(xué)者王應(yīng)麟。當(dāng)代另一位《三字經(jīng)》的功臣劉宏毅博士在他的《〈三字經(jīng)〉講記》里就是持與此相近的態(tài)度。不過,我以為,可能還是以顧靜先生概括的意見更為穩(wěn)妥:“世傳”、“相傳”王應(yīng)麟所撰。

  第三,也許是最重要的一點(diǎn),古人蒙學(xué)特別看重背誦的功夫,所謂“讀書百遍,其義自見”,蒙學(xué)師基本不負(fù)講解的責(zé)任。《三字經(jīng)》等童蒙讀物主要的功能就是供蒙童記誦。更何況,古時(shí)的蒙學(xué)師,絕大多數(shù)所學(xué)有限,不能保證能夠注意到《三字經(jīng)》本文中的問題,更未必能夠提供清晰有效的解說。偶或也會(huì)有博學(xué)之士為孩童講解,但是,又絕無當(dāng)時(shí)的講稿流傳至今。因此,面對(duì)童蒙讀物《三字經(jīng)》,我們并沒有完全理解的把握。這方面的自信,倘若有的話,那也終究是非常可疑的。

  “人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)!边@四句,表面上看,沒有任何難解的地方,甚至根本不需要任何解釋。可是,真的是這樣嗎

  我在這里,就拿《三字經(jīng)》的前四句做個(gè)例子!叭酥,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。”這四句,許多人都可以瑯瑯上口,表面上看,沒有任何難解的地方,甚至根本不需要任何解釋。可是,真的是這樣嗎?

  既然“性本善”,怎么緊接著就會(huì)說“性相近”呢?難道不應(yīng)該是“性相同”嗎?這里豈不是明顯存在著邏輯問題嗎?更何況,“人之初,性本善”又究竟是哪一位儒家大師講的話呢?對(duì)不起,沒有任何一位儒家大師說過“人之初,性本善”。那么,我們究竟應(yīng)該如何來解釋和理解呢?

  我們一定要注意,儒家對(duì)于人性是善是惡的看法并不是統(tǒng)一的。儒家關(guān)于人性的理論主要有三派:性善、性惡、性有善有惡。其實(shí),西方的思想家也有類似的分法。這方面的爭(zhēng)論從來就沒有停歇過,大概也沒有哪種說法可以定于一尊。

  比如孔子,他是持人性有善有惡的看法的,并沒有下過斷言。荀子則是認(rèn)同性惡的。而孟子卻是傾向于“性善”的。

  孟子性善說的根據(jù)是什么呢?《孟子·公孫丑上》講:“無惻隱之心,非人也;無羞惡之心,非人也;無辭讓之心,非人也;無是非之心,非人也!比酥詾槿硕皇乔莴F,就是因?yàn)橛羞@“四心”。然而,憑什么說,人都有這“四心”呢?《孟子·告子上》講:“口之于味也,有同耆焉;耳之于聲也,有同聽焉;目之于色也,有同美焉。至于心,獨(dú)無所同然乎?”《孟子·公孫丑上》里還舉了一個(gè)例子:“今人乍見孺子將入于井,皆有怵惕惻隱之心。非所以內(nèi)交于孺子之父母也,非所以要譽(yù)于鄉(xiāng)黨朋友也,非惡其聲而然也!泵献诱J(rèn)為,這樣善良的心理情感就是人性善的基礎(chǔ)。

  我們認(rèn)真地思考一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn),孟子的邏輯是有欠嚴(yán)密的:其實(shí),沒有辦法證明人都像孟子所希望的那樣有“四心”;也不能保證人之于“味”、“聲”、“色”皆有同樣的感覺。無論多么不愿意,我們都不能不說,性善論的論證基礎(chǔ)是很薄弱的。

  盡管如此,我們還是可以看出,《三字經(jīng)》主要是順著孟子一脈來講的。但是,要么是《三字經(jīng)》的作者沒有能夠把握孟子的真實(shí)思想;要么就是他根據(jù)自己對(duì)孟子的理解,有意或無意地將“性(向或趨)善說”推到了絕對(duì)化的“性本善”的絕境,那其實(shí)已經(jīng)是謬誤了。

  正因?yàn)椤度纸?jīng)》是最普及的童蒙讀物,原本近乎向壁虛造的、在儒家思想里根本不存在的“人之初,性本善”,竟然也就借勢(shì)喧騰于人口,并由此深入人心。由“向”偷換到“本”,流波所及,關(guān)系極大。既然“性本善”了,那么,《三字經(jīng)》的首要核心概念道德的“教”與“學(xué)”也就幾乎成了無的之矢,頓時(shí)失去了前提和理由,余下的似乎也只能是技能方面的“教”與“學(xué)”了。毫無疑問,這肯定是和《三字經(jīng)》所要傳達(dá)的理念抵牾的。

  這一個(gè)“本”字,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的文化心理帶來的影響之大,遠(yuǎn)非我們所能想像。著名的美籍華裔學(xué)者張灝教授在其名著《幽暗意識(shí)與民主傳統(tǒng)》中,有非常精當(dāng)?shù)恼撌,粗略的大意是:西方傳統(tǒng)中,只有上帝是無罪的,人則都是有原罪的。換句話說,人性是惡的,或者有著不可忽視的惡的可能。因此,對(duì)誰都不可以無條件地信任,不能把權(quán)力集中起來交付給任何一個(gè)人,必須有法制來加以約束。而在中國(guó),由于大家相信或是以為人性本善,那么,就可以用某種特殊的教育方式使得人人皆可為堯舜、滿街都是圣人。于是,只要確信找到了一個(gè)“圣王”,就應(yīng)該將一切都無條件地交托給他,哪里還有法制的必要呢?

  盡管這里只能做最簡(jiǎn)單的介紹,但是,難道不已經(jīng)足夠讓我們悚然了嗎?說到這里,我們不禁會(huì)有點(diǎn)擔(dān)心,接著“人之初,性本善”,《三字經(jīng)》還怎么能夠講下去呢?幸好,緊接下來的“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)”是確鑿無疑地出自《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》的,被戴上了莫名其妙的帽子的《三字經(jīng)》正是接著這六個(gè)字鋪陳開去。我想,其實(shí)《三字經(jīng)》就以此兩句開頭或許更好。

  我就以《三字經(jīng)》開頭的兩句作例子,無非是想說明,我們其實(shí)對(duì)這部傳統(tǒng)的童蒙讀物并不熟悉,更談不上有準(zhǔn)確徹底地理解的把握。類似的例子,在《三字經(jīng)》里所在多有,俯拾便是。不費(fèi)一番力氣,恐怕是讀不懂當(dāng)年的孩童讀的《三字經(jīng)》的。何況在今天,對(duì)于傳統(tǒng)的了解,五歲的孩童和五十歲的成年人之間大概并沒有多大的差距吧。

  《三字經(jīng)》及其所傳達(dá)的思想理念,既是中國(guó)的,又是世界的;既是傳統(tǒng)的,又是現(xiàn)代的

  當(dāng)然,貌似熟悉實(shí)則陌生,并不是我們?cè)诮裉爝要讀《三字經(jīng)》的唯一理由。我們還有很多其他的理由。

  劉宏毅博士算過一筆很有意思的賬。就識(shí)字角度論,小學(xué)六年畢業(yè)的識(shí)字標(biāo)準(zhǔn)是2450個(gè)漢字,F(xiàn)在很多孩子早在幼兒園里就開始學(xué)習(xí)認(rèn)字了。照此算來,平均每天還學(xué)不到一個(gè)字!度纸(jīng)》一千多個(gè)字,背熟了,這些字也大致學(xué)會(huì)了,所花的時(shí)間應(yīng)該不用半年。

  不過,更重要的還是如顧靜先生所言:“《三字經(jīng)》三字一句的形式及簡(jiǎn)明賅備的內(nèi)容———前者語(yǔ)句簡(jiǎn)潔、抑揚(yáng)頓挫,故而瑯瑯上口而易記易誦;后者則以短小的篇幅最大限度地涵蓋中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的各種常識(shí),提挈儒家文化的基本精神。通過《三字經(jīng)》給予蒙童的教育,傳統(tǒng)社會(huì)在一定程度上規(guī)定了一個(gè)人在社會(huì)化過程中建立起來的內(nèi)在價(jià)值取向與精神認(rèn)同!

  已經(jīng)有幾百年歷史的《三字經(jīng)》依然有著巨大的生命力。在過去,包括章太炎在內(nèi)的有識(shí)見的學(xué)者,多有致力于《三字經(jīng)》的注釋和續(xù)補(bǔ)者。模擬《三字經(jīng)》形式的讀物,如《女三字經(jīng)》、《地理三字經(jīng)》、《醫(yī)學(xué)三字經(jīng)》、《西學(xué)三字經(jīng)》、《工農(nóng)三字經(jīng)》、《軍人三字經(jīng)》、《佛教三字經(jīng)》、《道教三字經(jīng)》層出不窮,風(fēng)靡天下。近期,文化部原常務(wù)副部長(zhǎng)高占祥先生還創(chuàng)作了《新三字經(jīng)》,同樣受到了廣泛的關(guān)注。

  《三字經(jīng)》早就不僅僅屬于漢民族了,它有滿文、蒙文譯本!度纸(jīng)》也不再僅僅屬于中國(guó),它的英文、法文譯本也已經(jīng)問世。1990年新加坡出版的英文新譯本更是被聯(lián)合國(guó)教科文組織選入“兒童道德叢書”,加以世界范圍的推廣。這一切,難道還不足以說明,《三字經(jīng)》及其所傳達(dá)的思想理念,既是中國(guó)的,又是世界的;既是傳統(tǒng)的,又是現(xiàn)代的嗎?

  改革開放30年來的中國(guó),在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等領(lǐng)域都取得了令世界為之矚目的巨大成就。民族的復(fù)興、傳統(tǒng)的振興、和諧的追求,都要求我們加倍努力增強(qiáng)文化軟實(shí)力的建設(shè)。我們的目光緊盯著遠(yuǎn)方的未來,正因?yàn)榇耍覀兊男纳癖仨毦o系著同樣也是遠(yuǎn)方的過去。未來是過去的延續(xù),過去是未來的財(cái)富。

  不妨,讓我們和孩子們一起,懷著現(xiàn)代人的激情,讀一讀古代人的《三字經(jīng)》。

  錢文忠

【編輯:張中江
    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強(qiáng)寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>