十年來唯一的龔古爾獎獲獎女作家葆拉·康斯坦(PauleConstant)日前來到上海。1998年,這位女作家憑借小說《心心相訴》成為龔古爾獎50多年的歷史上,8位女性得獎?wù)咧。在接受早報記者專訪時,談到波伏瓦、杜拉斯等享譽世界的法國女作家,葆拉表示:“波伏瓦永遠(yuǎn)是我的偶像”,“我熱愛杜拉斯”。
三個女人一臺戲。葆拉·康斯坦、法國“80后”作家馬克斯·蒙內(nèi)和上海作協(xié)主席王安憶日前在上海作協(xié)以“向婦女文學(xué)致敬”為題,就女性文學(xué)展開對話。會后葆拉接受了早報記者的專訪。
法國文學(xué)獎多但沒黑幕
法國也許是世界上文學(xué)獎最多的國家,據(jù)葆拉介紹,整個法國共有2500多項大小文學(xué)獎,“幾乎每位法國作家都能平均分配到一個!边@位1998年憑借小說《心心相訴》獲得龔古爾獎的女作家開玩笑地說,“文學(xué)獎特別多是因為法國作家寫作的酬勞不多,靠著文學(xué)獎可以多賺點錢,而且在法國任何人都可以設(shè)個文學(xué)獎!辈粸槿酥氖牵崂约阂苍O(shè)立了一個文學(xué)獎,“獎品是到我居住的那座南方城市免費聽歌劇一周!
每年11月在法國文壇戲稱為頒獎月,包括龔古爾獎、費米娜獎在內(nèi)的重要法語文學(xué)獎都在那個月陸續(xù)頒出。近幾年,法國各大文學(xué)獎獲獎作品和作家飽受媒體批評,不時曝出評委受賄的丑聞,外界猜疑文學(xué)獎獲獎作品質(zhì)量的“下滑”和出版機(jī)構(gòu)操縱文學(xué)獎有關(guān)。作為包括費米娜獎在內(nèi)的多項法國主要文學(xué)獎的評委,葆拉·康斯坦在接受早報記者采訪時始終為自己的同行辯護(hù),“根據(jù)我這幾年的工作經(jīng)歷,我并沒有看到大家所說的那些黑幕,在我擔(dān)任費米娜獎評委期間,就從來沒有接到那些要求為某人評獎的電話!痹谳崂磥,飽受外界詬病的文學(xué)獎評委由作家組成并沒錯,“在法國有一個完全由記者組成評委會的文學(xué)獎,它和龔古爾獎同一天頒發(fā),但根據(jù)我的觀察,他們挑選的作品并不好!
針對大出版社操縱文學(xué)獎的傳言,葆拉說這主要與文學(xué)獎獲獎作品大都由大出版社旗下作家獲得有關(guān),“但這很正常,”葆拉說,“大家都希望作品由大出版社出版,最好的作品和最優(yōu)秀的作家集中在大出版社那里很正常,那樣的批評是沒有道理的。”但葆拉希望,法國的文學(xué)獎更應(yīng)該撇去年齡、資歷的偏見,“很多評委總是因為作家年輕而忽略他作品的重要性,而我喜歡把獎頒發(fā)給作家處女作!薄拔也幌氚血勵C發(fā)給那些已經(jīng)沒有好作品的老作家,對于這些安慰性的獎,我們的借口總是,‘固然這樣,但他以前寫過不錯的作品!
所有作品都發(fā)生在法國之外
波伏瓦、杜拉斯是每一位法國作家,特別是女作家無法繞開的話題和人物。但令葆拉有點遺憾的是,現(xiàn)在的法國年輕人已經(jīng)不再視波伏瓦、杜拉斯為偶像了,“他們到底怎么想,我也不知道!
葆拉在接受早報記者采訪時毫不掩飾自己對這兩位女性的崇拜之情,特別是對波伏瓦,“她永遠(yuǎn)是我的偶像,沒有其他人能超越她。”葆拉說。在葆拉眼中,波伏瓦是一位非常自信,對身邊女性都特別善良的女性;貞涀约汉筒ǚ叩牡谝淮螘,葆拉說那是1967年大學(xué)畢業(yè)前夕,“我給她寫了封信,后來她同意和我見面。我對她說,我準(zhǔn)備寫她的傳記作為論文。但是后來我離開了法國,就沒能完成這個愿望!辈ǚ呤1954年龔古爾獎獲得者,葆拉則在1998年獲得這一法語文學(xué)最高獎,“當(dāng)我拿獎的時候,我想到的是波伏瓦。”迄今為止,在龔古爾獎50多年的歷史上,只有8位女性獲得這一大獎,“我們8人組成了一個奇特的小圈子!陛崂f,而杜拉斯是另一位讓葆拉難忘的龔古爾獎獲獎?wù),這個小圈子里另一位耀眼的明星。
“我非常熱愛杜拉斯!”葆拉說。葆拉和杜拉斯一樣都成長于法屬殖民地,作品也以殖民地背景為多,“我的所有作品都發(fā)生在法國之外,因為我對法國不了解!薄拔液投爬褂性S多共同點,但杜拉斯基本上都是圍繞自己私密生活寫作,特別是描寫自己和母親的不理解,最后她在這種生活中陷入太深而無法自拔,所以導(dǎo)致《情人》在某些方面很薄弱,但是這部作品最受歡迎。我認(rèn)為《抵擋太平洋堤壩》是她最優(yōu)秀的作品!陛崂f。
和葆拉有相同生活寫作背景的英國女作家多麗絲·萊辛也是葆拉崇拜的對象,葆拉開玩笑地回憶說,“有一次兒子興奮地打電話給我說,他發(fā)現(xiàn)了一位和我非常相似的作家,他說的就是萊辛。”
◇對話
關(guān)于女性主義文學(xué)
葆拉:《心心相訴》中文本的宣傳語是女性主義文學(xué)代表作品,出版社事先并沒有征求我的意見,但我希望美國的同行能讀到這句話,因為我的小說和美國女性主義小說有相似之處。我的小說既不是女性主義小說也不是反女性主義小說,但在許多地方,我的小說被說成是反女性主義的,所以我的作品在許多國家遭到抨擊。
王安憶:作為小說家我很少想到主義。坐在這里我想到的是奧斯汀,她的小說所有主題都是怎么把女人嫁出去,我認(rèn)為女性出嫁這個主題就算在現(xiàn)在也沒有變化,這種觀點可能會得到女性主義者的反對,但我認(rèn)為,女性的婚姻關(guān)乎她的幸福!堕L恨歌》中的王琦瑤,我一直想把她嫁出去,但就是沒能嫁掉。
馬克斯:我寫作的時候,絲毫沒有想到女性主義。所謂女性主義的問題,都是記者問我的問題。我是個年輕作家,可能前一輩作家有女性主義的思考。
關(guān)于寫作
葆拉:我成長在法國海外省,所有作品都發(fā)生在法國之外,所以在美國,我是作為非洲作家來被研究的。我寫了許多關(guān)于法屬殖民地的作品,但我想說的是,殖民文化并沒有大家想像的那么憂傷、懷舊。
作家這個稱號,我不愿意把它看作是職業(yè),因為職業(yè)都是可以學(xué)習(xí)的,那么作家呢?一個好的作家也類似一個好的演員,好的作家也應(yīng)該鉆到人物皮膚下。
王安憶:我必須寫我所經(jīng)歷的事情,我寫不好那些我只能想像的東西。為了躲避這樣的風(fēng)險,我以后再也不寫《長恨歌》中1940年代的場景了,因為那只是我想像中的上海。而寫關(guān)于上海的故事,我也是無奈,因為我只對這座城市熟悉,而我只能寫我熟悉的地方。我對“作家”的定義可借用諾貝爾文學(xué)獎的評選標(biāo)準(zhǔn)之一———“持續(xù)性寫作”。
馬克斯:我剛剛開始寫作,它最吸引人的地方是表達(dá)的自由。法國文壇現(xiàn)在流行自傳體和小說結(jié)合,我不歸于此。不直接寫自己的時候,才能更好地寫自己。我曾學(xué)過戲劇,我在寫作中也常常模仿戲劇的表演來刻畫人物。作家還是門職業(yè),它有些部分是可以學(xué)習(xí)的,當(dāng)然天賦非常重要。
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|