首頁 | 新聞大觀 | 中新圖片 | 中新財經(jīng) | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新影視 | 中新出版 | 中新專著 | 中新英才 | 華人世界 | 臺灣頻道 | 供稿服務(wù) |
|
東南亞華人日常生活的本地化 2001年07月04日 16:52 東南亞華人是很能夠適應(yīng)環(huán)境的一個族群,他們在東南亞定居下來之后,便把這里當(dāng)作是他們的第二故鄉(xiāng),在這里繁衍生息,并且熱愛這里的一草一木。本文從日常生活的角度觀察東南亞華人是怎樣融入當(dāng)?shù)厣鐣。這里所說的日常生活,主要是指華人在飲食起居等方面的變化!斑m者生存”,“人是環(huán)境的產(chǎn)物”,這些都是說人是最能適應(yīng)環(huán)境變化的。華人在東南亞為了生存,就必須對其日常生活習(xí)慣作出調(diào)整。筆者認(rèn)為,與生活方式的其他方面相比,東南亞華人在日常生活方面的本地化程度是最高和最為徹底的。 一、姓名 除了馬來西亞和新加坡還有比較多的華人喜歡使用中國姓名之外,其他國家的華人平時一般都使用當(dāng)?shù)匦彰。有許多人則同時使用兩種姓名,即中國姓名和當(dāng)?shù)匦彰。在泰國,華人普遍使用泰文名字,一些人雖然仍然保留了中文姓名,但很少使用。也有不少華人的第四代、第五代,甚至連自己姓什么都不知道了。泰國華裔中的一些政治家、商人和知識分子一般都保留有自己的中文姓名。如前任總理川·立派,中文姓名叫呂文基。前總理挽限·信拉巴阿差(中文譯為班漢),中文姓名為馬德祥。前國會主席巴實·干乍那越,中文姓名為許敦茂。在20世紀(jì)七八十年代,泰國華人都愿意給自己起一個泰文名字,這種現(xiàn)象曾經(jīng)在泰華社會頗為流行。 菲律賓華人,尤其是年輕一代,都喜歡用菲律賓文(主要是指他加祿語)或用西班牙文起名字,但往往在這些名字后面加上其中國的姓,如“Yap”,“Lim”等。如有人叫Binnito·Wan,后面的Wan就是他的姓氏,即姓王;有人叫Theresa·Lin,后面的林是他的姓。這也從一個方面說明,盡管菲律賓華人連名字都菲律賓化了,但是,他們還是念念不忘自己的祖宗。 二、飲食 以吃辣椒為例。中國福建和廣東一帶的人一般不是很愛吃這類食物,但是,當(dāng)他們移民到了東南亞之后,受當(dāng)?shù)仫嬍澄幕挠绊,加上東南亞的氣候比較潮濕,吃一點辣椒有利驅(qū)除濕氣,于是,辣椒便成了東南亞華人餐桌上必不可少的食品之一,一餐飯如果沒有辣椒,他們就會覺得食之無味。就是那些華人餐館里的各式中國菜,也一定會加上不少辣椒。此外,椰漿、椰絲也是東南亞華人食品中不可缺少的一種調(diào)料。東南亞華人的文學(xué)作品、回憶錄、傳記等文字中也有許多關(guān)于華人飲食習(xí)慣的記載和描述。 再說筷子的使用,F(xiàn)在的東南亞華人,除了一部分老人之外,均不太習(xí)慣使用筷子,而是喜歡使用刀叉和湯匙。在華人開的中餐館、大排檔,一般都同時擺有筷子和刀叉,據(jù)觀察,在里面就餐的華人,一般都使用刀叉而很少使用筷子。 在馬來西亞,華人的飲食也可以說是相當(dāng)?shù)鸟R來化了。前年春節(jié)期間,我正好在丁加奴州考察,在朋友的陪同下訪問了當(dāng)?shù)卦S多華人家庭,因為是春節(jié)期間,凡有客人來訪,主人都要拿出預(yù)先準(zhǔn)備好的食品來招待客人。據(jù)我的觀察,這些食品絕大部分都是馬來食品,如咖喱雞、椰漿飯等,一些海南人家庭則還有年糕。我的朋友王雅浩先生的夫人是在丁加奴生活了7代的福建閩南人的后裔,其曾祖父曾經(jīng)當(dāng)過甲必丹。王夫人告訴我,她的娘家在日常生活方面已經(jīng)完全馬來化了,她還教我如何像馬來人一樣用手吃飯。 三、居住 在各國的唐人街,中國式的房屋和建筑比比皆是。但是,在唐人街以外的地區(qū),華人的住房則與本地人的基本上沒有差別。在農(nóng)村地區(qū),華人的住房與當(dāng)?shù)厝送耆荒R粯樱际悄臼浇Y(jié)構(gòu)的高腳屋。一位馬來西亞華人朋友告訴我,在鄉(xiāng)村地區(qū),華人要建房子也是請當(dāng)?shù)氐鸟R來人建筑師或工匠來設(shè)計和建造。在泰國,許多華人與當(dāng)?shù)厝耸腔旌暇幼〉,單憑房屋的結(jié)構(gòu),根本分不出哪是華人家庭,哪是當(dāng)?shù)厝思彝。在過去,華人一般都喜歡住在唐人街,樓下是店鋪或工廠作坊,樓上則住人。現(xiàn)在的華人,尤其是受過較高教育、有較高收入的中產(chǎn)階級和年輕一代,一般都喜歡住在唐人街以外的地區(qū),他們嫌唐人街擁擠、嘈雜。一些華人則在唐人街仍然保留店鋪和工廠,另外在郊區(qū)或城市的其他地區(qū)建房子居住。 在印度尼西亞外島地區(qū),有許多華人,尤其是華人農(nóng)民和漁民,與當(dāng)?shù)厝嘶旌暇幼,居住條件比較差。 四、穿著 現(xiàn)在的華人一般都不穿中國傳統(tǒng)服裝,如女性的旗袍、男性的長袍馬褂。大多數(shù)華人都喜歡穿當(dāng)?shù)氐姆b或西裝。筆者在泰國和馬來西亞考察時發(fā)現(xiàn),當(dāng)?shù)厝A人,尤其喜歡穿紗籠,這種衣服比較涼快。在菲律賓,華人一般都喜歡穿西服。在泰國鑾披汶第二次執(zhí)政時期(1948—1957年),曾經(jīng)下令禁止華人穿著中國式的衣服。臺灣學(xué)者戎撫天這樣寫道,自上個世紀(jì)五十年代以來,華人受到法令的限制,不再穿著中國式衣服或長衫,唐裝上衫、中式白絲褲都被廢棄不能穿,此后,大多數(shù)華人都穿西裝。至于婦女的衣著,除少數(shù)華人外,都已歐化或泰化,所以華泰兩族的衣著已無太大差別。 在印度尼西亞,不論是土生華人還是新客華人,一般都穿著本地或西式衣服。一位印度尼西亞學(xué)者這樣寫道:“土生華人婦女一般都以穿顏色鮮艷的紗籠和刺繡的短衫為時髦。中國式的衣服已經(jīng)消失,一些年老的新客華人婦女還會穿褲子,但一般都是穿西式裙子,F(xiàn)在,大多數(shù)婦女都穿西式衣服,從家庭制作的最便宜的到特地設(shè)計的最昂貴的西式衣服均有。” 筆者發(fā)現(xiàn),在穿著方面,東南亞華人基本上是朝著兩個方向發(fā)展演變的,一是西方化,在正式的場合,如喜宴、會議等,大部分華人都西裝革履,打上領(lǐng)帶;另一個方向則是本地化,在家里或其他一些非正式的場合,華人多半穿本地服裝,主要是紗籠。 (暨南大學(xué)東南亞研究所所長曹云華) |
|||
|
新聞大觀| | 中新圖片| | 中新財經(jīng)| | 中新專稿| | 圖文專稿| | 中新影視| | 中新出版| | 中新專著| | 中新英才| | 華人世界| | 臺灣頻道| | 供稿服務(wù)| | 聯(lián)系我們 |
|
|
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |