中國新聞社主辦 |
首頁 | 新聞大觀 | 中新圖片 | 中新財經(jīng) | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新影視 | 中新出版 | 中新電訊 | 中新專著 | 中新英才 | 華人世界 | 臺灣頻道 |
|
江西省歸僑僑眷權(quán)益保護法實施辦法 2001年5月17日 17:13 (1993年11月1日公布) 第一條為保護歸僑、僑眷的合法權(quán)益,根據(jù)《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》和《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法實施辦法》,結(jié)合本省實際,制定本辦法。 第二條歸僑、僑眷的身份,依照《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》和《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法實施辦法》的規(guī)定確認。 同華僑、歸僑有收養(yǎng)關(guān)系的,或有5年以上并仍保持扶養(yǎng)關(guān)系的親屬,其僑眷身份由當?shù)乜h級以上人民政府的僑務(wù)部門根據(jù)公證機關(guān)依法出具的收養(yǎng)、扶養(yǎng)公證審核認定。 歸僑身份不因其回國時年齡的大小和回國的時間而改變;僑眷身份不因華僑或歸僑的死亡而喪失。 依法與華僑、歸僑解除婚姻關(guān)系或華僑、歸僑死亡后其原配偶與非華僑、歸僑再婚的,僑眷身份自行喪失。 第三條縣級以上人民政府和地區(qū)行政公署的僑務(wù)部門,負責本行政區(qū)域內(nèi)的僑務(wù)行政工作,對貫徹執(zhí)行僑務(wù)方面的法律、法規(guī)、政策和開展僑務(wù)工作進行指導(dǎo)、協(xié)調(diào)和督促、檢查。 其他國家機關(guān)應(yīng)當按照各自的職責,負責有關(guān)歸僑、僑眷合法權(quán)益的保護工作。 第四條各級人民政府應(yīng)當支持和鼓勵學(xué)有專長的華僑回國參加建設(shè)。對來本省定居的各類專業(yè)人員應(yīng)量才錄用,符合評定相應(yīng)專業(yè)技術(shù)職稱條件的,應(yīng)及時評定,并在同等條件下優(yōu)先聘任。 職工經(jīng)批準出境定居不滿一年又回省定居并要求恢復(fù)工作的,原所在單位或其上級主管部門應(yīng)妥善安置。 第五條省、設(shè)區(qū)的市的人民代表大會和歸僑、僑眷人數(shù)較多的不設(shè)區(qū)的市、縣、市轄區(qū)人民代表大會應(yīng)有適當名額的歸僑、僑眷代表。當?shù)貧w國華僑聯(lián)合會可依法參與歸僑、僑眷代表人選的推薦。 第六條本省各級歸國華僑聯(lián)合會按照其章程開展活動,維護歸僑、僑眷的合法權(quán)益,依法實行民主監(jiān)督。 歸國華僑聯(lián)合會和歸僑、僑眷依法成立的其他社會團體享有的合法財產(chǎn)受法律保護,任何組織或個人不得侵犯。 第七條安置歸僑的農(nóng)場對依法取得的土地、山林、灘涂、水面等自然資源享有使用權(quán),各級人民政府依法保護其生產(chǎn)經(jīng)營決策權(quán)、產(chǎn)品處分權(quán)和收益權(quán)。 第八條安置歸僑的農(nóng)場與其他組織或個人因土地等自然資源權(quán)屬發(fā)生糾紛時,當?shù)厝嗣裾陀嘘P(guān)部門應(yīng)依照有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,做好協(xié)商調(diào)解工作。 第九條用于安置歸僑的農(nóng)場發(fā)展生產(chǎn)和安排生活的專項資金和物資,當?shù)厝嗣裾拓斦、金融等部門應(yīng)及時撥給,不得拖欠、截留或挪用。 第十條居住在安置歸僑的農(nóng)場的歸僑學(xué)生和歸僑子女報考所在地的高級中學(xué),符合錄取條件的,當?shù)貙W(xué)校應(yīng)予接收,所收費用應(yīng)與當?shù)貙W(xué)生同等對待。 第十一條安置歸僑的農(nóng)場的歸僑及其子女的配偶,要求遷入農(nóng)場落戶的,經(jīng)農(nóng)場同意后,當?shù)毓矙C關(guān)應(yīng)準予遷入。 第十二條各級人民政府應(yīng)當鼓勵和支持歸僑、僑眷利用僑匯、外幣存款和境外親友或團體贈送的款物,興辦農(nóng)工商企業(yè),發(fā)展地方經(jīng)濟,其合法權(quán)益受法律保護。 對利用僑資、僑匯在本省境內(nèi)興辦獨資企業(yè)、合資企業(yè)和合作企業(yè)的,可按國家涉外經(jīng)濟法律、法規(guī)的規(guī)定,享受相應(yīng)的外商投資企業(yè)的同等優(yōu)惠。 第十三條各級人民政府應(yīng)鼓勵歸僑、僑眷引進境外資金、技術(shù)、設(shè)備、人才。對在引進工作中做出突出貢獻的,當?shù)厝嗣裾陀嘘P(guān)部門應(yīng)給予表彰和獎勵。 第十四條歸僑、僑眷投資開發(fā)荒山、荒地、灘涂或者從事農(nóng)、林、牧、副、漁業(yè)生產(chǎn)的,自有收入年度起,5年內(nèi)免征農(nóng)業(yè)稅,減半收取集體提留費。 歸僑、僑眷在鄉(xiāng)鎮(zhèn)、村投資興辦農(nóng)工商企業(yè)的,享受鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)的同等優(yōu)惠。 第十五條興辦工商企業(yè),需在企業(yè)名稱中使用表明歸僑、僑眷身份字詞的,須經(jīng)縣級以上人民政府僑務(wù)部門出具證明,由工商行政管理部門按國家規(guī)定辦理登記注冊。 第十六條歸僑、僑眷在省內(nèi)興辦公益事業(yè),當?shù)厝嗣裾陀嘘P(guān)部門應(yīng)給予支持,其合法權(quán)益受法律保護。 歸僑、僑眷接受境外款物興辦公益事業(yè)的,應(yīng)尊重捐贈人的意愿,任何組織和個人不得隨意更改該項目的用途和名稱,不得侵占、貪污或挪用歸僑、僑眷為公益事業(yè)捐贈的款物。 第十七條歸僑、僑眷在本省境內(nèi)的私有房屋依法享有占有權(quán)、使用權(quán)、收益權(quán)和處分權(quán)。 因歷史原因造成歸僑、僑眷的私有房屋產(chǎn)權(quán)糾紛的,由房產(chǎn)所在地的縣級以上人民政府僑務(wù)部門協(xié)助有關(guān)部門按國家規(guī)定妥善解決。 第十八條國家建設(shè)依法征用土地,需要拆遷歸僑、僑眷私有房屋的,拆遷單位應(yīng)當按國家有關(guān)規(guī)定給予相應(yīng)補償和妥善安置。 拆遷建國后歸僑、僑眷用僑匯購建的私有房屋,拆遷單位除按前款規(guī)定外還應(yīng)根據(jù)實際情況,在安置地點和經(jīng)濟補償方面給被拆遷產(chǎn)權(quán)人以適當照顧。 第十九條國家機關(guān)、企業(yè)事業(yè)單位和社會團體,對歸僑、僑眷職工的住房,在同等條件下應(yīng)優(yōu)先解決。 第二十條歸僑學(xué)生、歸僑子女和華僑在省內(nèi)的子女報考義務(wù)教育后的各類學(xué)校,招生部門應(yīng)在錄取分數(shù)上給予照顧。 第二十一條歸僑、僑眷自費出國留學(xué)取得?苹?qū)?埔陨蠈W(xué)歷要求在本省工作的,勞動、人事、教育等部門應(yīng)向用人單位推薦,并可享受同等學(xué)歷公派留學(xué)人員的工資待遇。 第二十二條歸僑、僑眷的僑匯收入受法律保護,任何組織或個人不得強行借貸,不得非法扣壓、凍結(jié),不得挪用。 保護歸僑、僑眷通信自由,嚴禁非法開拆、隱匿、撕毀、盜竊歸僑、僑眷的郵件。 第二十三條歸僑、僑眷因私事申請出境的,申請人應(yīng)提供與申請事由相應(yīng)的有效證明,其所在工作單位應(yīng)當及時提出意見;其戶口所在地的市、縣公安機關(guān)應(yīng)在收到出境申請之日起30天內(nèi)予以審批,并將審批結(jié)果通知申請人。 歸僑、僑眷因境外直系親屬病危、死亡或者限期處理境外財產(chǎn)等特殊情況急需出境的,公安機關(guān)應(yīng)根據(jù)申請人提供的有效證明,及時辦理審批手續(xù)。交通、海關(guān)、邊檢等有關(guān)部門應(yīng)為其出境提供便利。 第二十四條國家機關(guān)、社會團體和國有企業(yè)、事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工,經(jīng)批準出境探親的,可按國家有關(guān)規(guī)定報銷境內(nèi)路費,享受假期工資和補貼等待遇。 歸僑、僑眷職工出境的探親假,可用于在國內(nèi)探望國外回來的配偶和父母,也可用于探望國內(nèi)的扶養(yǎng)人和配偶的父母,或探望國外回來的同胞兄弟姐妹,其假期和路費享受國內(nèi)職工探親的同等待遇。 第二十五條國家機關(guān)、社會團體和國有企業(yè)、事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工離休、退休后,經(jīng)批準出境定居的,可報銷境內(nèi)路費,其離休金、退休金、退職金、養(yǎng)老保險金可按國家有關(guān)規(guī)定兌換外匯匯出或者攜帶出境。 第二十六條集體所有制企業(yè)、事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工出境探親、定居的待遇,可參照本辦法第二十四條、第二十五條規(guī)定執(zhí)行。 第二十七條歸僑、僑眷合法權(quán)益受到侵犯的,歸僑、僑眷和歸國華僑聯(lián)合會有權(quán)要求有關(guān)主管部門依法處理,或依法向人民法院提起訴訟。有關(guān)部門對歸僑、僑眷提出的申訴應(yīng)及時處理,并予以答復(fù)。 第二十八條違反本辦法規(guī)定,侵犯歸僑、僑眷合法權(quán)益的,視情節(jié)輕重,由有關(guān)部門按其權(quán)限分別給予批評教育、行政處分;依法應(yīng)當承擔民事責任的,應(yīng)承擔民事責任;應(yīng)當給予治安處罰的,由公安機關(guān)依法處罰;構(gòu)成犯罪的,由司法機關(guān)依法追究刑事責任。 第二十九條本辦法具體應(yīng)用中的問題由省人民政府僑務(wù)辦公室負責解釋。 第三十條本辦法自頒布之日起施行。 |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
|