(聲明:刊用《中國新聞周刊》稿件務經(jīng)書面授權)
當一個人的自我意識萌動之后,他才會有相應的個人自由的要求,才懂得維護自己的利益,慢慢地脫離沉默的大多數(shù)
★ 文/劉芳
中國新聞周刊:有沒有感覺當代社會中國人的傳統(tǒng)文化標識在慢慢模糊?
賈樟柯:我在外面跑那么多年,對于華語地區(qū),我最大的感受是傳統(tǒng)不光是在書本古籍里,更多是在我們的日常生活里面,在人際關系里面。之前我真的相信大陸文化是華語文化的主體,但是走了這么多華語地區(qū),包括東南亞,我覺得內(nèi)地文化只是一部分,因為非常多的文化不是我們傳承下來的。
我特別喜歡香港,在九龍坐車,那些迎面而來的繁體字招牌,還有豎版印刷的書籍,讓人覺得特別親切。書法跟中國人有很深的血緣關系,在香港再看到繁體字就會勾起對整個文化系統(tǒng)的回憶和感覺。香港是一個又現(xiàn)代又傳統(tǒng)的地方,走在九龍的小巷子里,看很多老人在辛苦的工作,還有很多賣海產(chǎn)干貨、藥材的店,會讓我覺得恍惚,仿佛回到了清末。這種時間的、歷史的想象非常有意思。
臺灣也是很有文化傳統(tǒng)的地方,我只去過一次,了解不深,但感覺它跟香港比起來,是另外一種感覺。比如有一次我在一個咖啡館等人,突然進來幾個小年輕,帶著棒球帽的,很“晃”的那種。老板娘問他們“幾位?”那個小年輕竟然說古文:“僅四位而已。”我就覺得別看他的外表衣著是很西化的,但是他的語言、內(nèi)里還是很不同的。
中國新聞周刊:港臺和內(nèi)地傳統(tǒng)文化的不同傳承在電影里有什么體現(xiàn)?
賈樟柯:打個比方,我非常欣賞王家衛(wèi),但是我覺得他的工作我做不來。《花樣年華》不是旗袍、香港的60年代展示這么簡單,它背后是香港文化的一脈相承。就是說在1949年之前,中國的流行文化是有過發(fā)展的,但是在1949年大陸的流行文化“咔”的一聲都切斷了,但在香港沒有。
我最近一直推崇《馬路天使》這部電影。之前我們把它放在左翼電影的角度來了解,說它有社會正義感等等,實際上《馬路天使》里面有一個非常好的傳統(tǒng),就是對普通人、世俗生活的記錄。中國的傳統(tǒng)一直就是重視街坊鄰里,現(xiàn)在在香港的電影里特別能看到這種感覺,比較早的那部爾東升的《新不了情》,里面的鄰里關系讓人覺得特別親切。甚至在杜琪峰的《黑社會》里面也有,什么棺材鋪啊之類的東西。
但我們在1949年之后,這種東西逐漸就被高大全、英雄形象給壓縮得沒有了。大陸的電影里很多都是些天外來物,都不知道是哪兒的人,說的也不是人話。我記得最好笑的是在北影上學的時候看過一個國產(chǎn)電影,1995年講一個縣委書記早上和妻子吃早餐,那還是上世紀90年代中期,一個縣委書記早餐餐桌上是牛奶、橙汁、面包,還是烤的那種。這完全不是中國人吃的東西,他們以為,出現(xiàn)在電影里面的早餐就應該是這樣子的,而不是稀飯油條咸菜。
中國新聞周刊:那怎樣才能在電影中融入我們自己的文化傳統(tǒng)?
賈樟柯:傳統(tǒng)文化最主要是在人際關系、日常生活之中,是看不見的,在運動之中的。對于電影來說,導演本身去貼近一個人的真實現(xiàn)狀,貼近中國現(xiàn)實的人際交往,我覺得就是一種傳承的工作。很多電影拍的想當然,故事沒有背景沒有國家,這反而是對歷史對傳統(tǒng)的破壞。電影對傳統(tǒng)文化的傳承還在于細節(jié),比如飲食、武術等等。
中國新聞周刊:你的電影一直在關注普通人的生活,你覺得我們怎樣才能為自己找到一個方向,擺脫迷茫和焦灼?
賈樟柯:現(xiàn)在大家說起“80后”會認為他們非常個人非常自我,但實際上這個社會的個人意識還是很淡。很多權利的意識、自由的意識是跟自我意識聯(lián)系在一起的,當一個人的自我意識萌動之后,他才會有相應的個人自由的要求,才懂得維護自己的利益,慢慢地脫離沉默的大多數(shù)!