章子怡身穿艷麗禮服走上紅地毯,惹得前來捧場的威尼斯電影節(jié)主席馬可·穆勒(MarcoMuller)聲稱傾倒,自愿跪倒在美人石榴裙下。
據(jù)外電威尼斯報道,《夜宴》當(dāng)?shù)貢r間9月3日晚(北京時間9月4日凌晨),在威尼斯電影節(jié)進行了首場放映。導(dǎo)演馮小剛攜主演章子怡、周迅、吳彥祖走上電影節(jié)主會場的紅地毯。電影節(jié)主席馬可·穆勒向章子怡的驚人一跪成為當(dāng)晚最大的意外亮點。
上千人的放映廳里人氣倒還頗旺,除去十來個中國記者,七成的座位都是外國媒體和各國片商。馮小剛北京時間昨晚攜章子怡、周迅等主要演員出席了《夜宴》的威尼斯新聞發(fā)布會,葛優(yōu)則并未出席,之后將奔赴香港為《夜宴》宣傳。同時,《夜宴》的杭州點映也在昨晚10點半結(jié)束。杭州是《夜宴》全國點映的第二站。據(jù)悉,《夜宴》將最隆重的首映活動放在9月9日北京舉行,葛優(yōu)等一行明星集體亮相。
在威尼斯整個放映過程里,外國媒體以及眾多片方組成的觀眾沒有出現(xiàn)笑場。不過,影片反饋過來的外電評價并不高,外國觀眾認(rèn)為這部改編自《哈姆雷特》的中國古裝電影并不出彩,幾位意大利影評人認(rèn)為:“無論從情節(jié)還是結(jié)構(gòu)而言,《夜宴》都過于西方化,我們希望能看到一部從中國視角出發(fā)看待中國歷史的電影。但《夜宴》如果抽掉背景的時代設(shè)置,根本就看不出這是一部中國電影。”
《夜宴》在廣州、杭州點映笑場不斷,但是在威尼斯卻沒有笑場,一方面是《夜宴》的對白已經(jīng)翻譯為口語化的英文,另一方面西方觀眾對葛優(yōu)的經(jīng)典喜劇形象也并不熟悉。西方觀眾認(rèn)為這部影片缺乏中國特色,在情節(jié)和結(jié)構(gòu)上都過于西方化,跟中國古代的背景混雜在一起顯得有些奇怪。
一位來自法國的記者表示,他很輕易就看出這個故事取材于《哈姆雷特》,劇情倒是不難理解。不過整個影片的節(jié)奏前松后緊,表現(xiàn)平平。
來源:北京晚報