中新網(wǎng)6月13日電 據(jù)上海《新聞晨報》報道,28歲的留美女碩士陳丹蕾在大洋彼岸槍殺丈夫并碎尸一案,近日由上海市檢察一分院以故意殺人罪提起公訴。
當(dāng)?shù)貢r間2005年8月30日,美國拉斐特警察局接到伊利諾伊州羅斯蒙特警察局通知,在伊利諾伊州的芝加哥歐黑爾機場附近一個停車場內(nèi),發(fā)現(xiàn)一輛被丟棄的汽車,其中有一具被肢解的男尸。當(dāng)?shù)貛炜丝めt(yī)學(xué)檢驗中心通過技術(shù)手段認定,該遺體屬于普度大學(xué)28歲的中國上海留學(xué)生何雷。美國警方確認此案的最大疑兇為何雷之妻———同在普度大學(xué)就讀的陳丹蕾。
據(jù)悉,陳丹蕾在上海被捕后,上海市公安局和上海市檢察一分院組成司法小組,于今年2月赴美,要求當(dāng)?shù)鼐教峁╆惖だ僮靼杆檬謽尩膹椀篮圹E等鑒定結(jié)論和數(shù)據(jù)。經(jīng)據(jù)理力爭,最終說服當(dāng)?shù)鼐教峁┝讼嚓P(guān)證據(jù)。司法小組僅用一個半月就在美國收集到了有關(guān)此案的必要材料。
昨日記者獲悉,目前上海市司法機關(guān)對陳丹蕾實施的司法精神病鑒定結(jié)果顯示,陳丹蕾沒有任何精神疾病。此前,陳的家屬在接受記者采訪時曾稱,陳丹蕾的母親和外婆都有“精神分裂癥狀”,陳丹蕾本人也有“精神疾病”。
對于陳丹蕾家人提出的“精神病說”,何雷的母親方女士曾表示并不意外:“在司法鑒定報告等具有法律效力的客觀證據(jù)出來之前,一切猜測和臆斷都是不理性的。用‘精神病’的說法洗脫罪名,是很常見的行為!
希望拿到美國鑒定材料后開庭
2004年圣誕節(jié),陳丹蕾曾對丈夫何雷胸口刺了兩刀,后被當(dāng)?shù)厮痉C關(guān)提起公訴。當(dāng)時美國司法機關(guān)曾對陳丹蕾進行精神狀況鑒定,確定其有“深度抑郁”。陳丹蕾家屬此次接受記者采訪時認為,“我們不清楚中國司法小組是否從美國取回了當(dāng)初的精神鑒定材料,如果沒有,我們希望延期開庭,待美國方面提供了足夠材料,中國方面再度進行精神鑒定后再開審此案!
陳丹蕾的律師,上海君悅律師事務(wù)所何志法、修同飛昨日下午告訴記者:“陳丹蕾認為,案發(fā)時,由于與何雷關(guān)系不好等因素的影響,情況很混亂,自己意識也不太清楚,像被詛咒了一樣,就買了槍,自己當(dāng)時的精神狀態(tài)現(xiàn)在實在說不清楚。我們認為,美國的心理醫(yī)生的診斷以及證言,能夠準確反映出陳丹蕾在案發(fā)時的精神狀況,我們將請求檢察院依照法律規(guī)定收集相關(guān)證據(jù),并且以此作為精神疾病重新鑒定的依據(jù)!
陳丹蕾稱事后才知尸體被肢解
何志法、修同飛律師告訴記者,他們接受陳丹蕾親屬的委托,仔細研究了上海司法機關(guān)的《起訴意見書》和《精神疾病司法鑒定書》(結(jié)論部分),會見了被告人陳丹蕾,聽取了被告人本人對案件的看法。
“陳丹蕾提出,《起訴意見書》遺漏了重要事實,何雷尸體系化名JACK的人肢解的。當(dāng)時陳丹蕾請來此人幫助將尸體裝入冰箱,結(jié)果他誤解陳丹蕾的意思,將尸體進行了肢解。陳丹蕾稱是事后才得知尸體被肢解。從這一點可以看出,陳丹蕾并未起意以及參與肢解尸體,我們請求檢察院查明事實。”修同飛律師說。
據(jù)律師介紹,目前陳丹蕾有悔罪表現(xiàn)。她多次表示自己對不起何雷父母,愿意在物質(zhì)和精神方面進行補償。律師同時向檢察機關(guān)提出,“陳丹蕾在案發(fā)之前一直在讀書,生活環(huán)境比較單純,這也造成其想法比較簡單。性格脆弱的她因家庭糾紛處理不善,一念之差,觸犯了刑法,對于其社會危害性的認定,應(yīng)當(dāng)區(qū)別于殺人越貨的惡性刑事案件!
美方材料須取得中國領(lǐng)館認可
美國拉斐特市警察局發(fā)言人昨夜接受記者采訪時說:“目前,陳丹蕾的案件已經(jīng)移交到中國司法機關(guān),依據(jù)美國司法程序,我們不能對陳丹蕾的精神狀況發(fā)表看法。”該發(fā)言人向記者提供了公訴人和律師的聯(lián)系方式,建議從他們處獲取信息。
陳丹蕾圣誕節(jié)傷夫案的公訴人杰利·比恩在電話中對陳丹蕾案的進展十分關(guān)心,“陳丹蕾的美國律師處保留有關(guān)于她首次傷害丈夫一案的原始材料,我覺得這對貴國審理此案應(yīng)該有幫助,因為兩起案件之間存在關(guān)聯(lián)。”目前,陳丹蕾家屬已經(jīng)與當(dāng)初負責(zé)陳丹蕾案的美國律師莫爾取得聯(lián)系,對方表示愿意提供幫助。
全國律協(xié)刑事業(yè)務(wù)委員會委員、上海市律協(xié)刑事訴訟法律研究委員會主任翟建告訴記者,美方材料首先要取得中國領(lǐng)事館認可,原件寄到中國、由律師按指定程序翻譯后才具備法律效力。(郭翔鶴)