中新網10月9日電 據(jù)美國《美洲時報》報道,8月中旬,來自天津的中學教師楊立劍經過了在華盛頓的10天密集培訓課程后,來到了紐約。成為曼哈頓下東城雙文學校的一名中文教師,開始了他在美國“痛苦”并快樂著的教學生活。
33歲的楊立劍是美國國務院“關鍵語言教師項目”(Teachers of Critical Languages Program)從中國邀請去的第一批中文教師之一。這批教師是由中國國家漢辦從全國數(shù)千名報名者之中選拔出來的,一共有10人,他們到美國后分別被派到不同地區(qū)的學校,從事中文教學。
地下室里開始在美國的新生活
8月16日,楊立劍飛抵紐約,雙文學校派去接機的曹老師開車把他送到了法拉盛附近的一個華人家庭。
住在一幢三層住宅的地下室,第一次到美國的楊立劍開始了沒有電視的新生活。
對于紐約人來說,許多新移民都是從居住地下室開始的。等到楊立劍后來自己再去尋找房子,才知道這個住處其實還不錯,房東是一名華裔老太太,態(tài)度和藹。房間里就有電話,可以方便他與天津家人聯(lián)系。
每天早上,楊老師需乘公共汽車,再轉乘地鐵到華埠東百老匯,然后再走路到學校,單程大概需要一個小時左右。像紐約的上班族一樣,楊老師每周五天早出晚歸。到了周末,備好了課,才有時間閱讀自己喜歡的書籍。
“原來以為一個星期給中國的家人打一次電話就夠了。可是,事實上是每天都往天津打電話,一打就是半個小時以上。”楊立劍說,一個人居住在陌生的紐約,每天回到住處,特別想家。
遠在天津的家里,有父母親、結婚兩年多的妻子和未滿一歲的兒子。當楊立劍說起家人和兒子的時候,臉上充滿了柔情。
來到新的環(huán)境,生活節(jié)奏的突然改變,而且工作從一開始就很忙碌,壓力挺大,又特別惦記家人。好在還有同一批到美國的朋友,他們互相之間經常通電話,互通資訊。
中文教師的語言困難竟來自中文
去年楊立劍曾帶領學生到澳大利亞參加文化交流項目,在那里呆了一個月。這雖然不是他第一次出國,但卻是第一次到美國,楊立劍經歷了很多的“想不到”。其中一個想不到的是,他的語言困難不是來自英文,卻是來自中文。
第一次給5年級的學生上中文課,當楊立劍在黑板上寫出“為什么”三個字的時候,這些原來已經學習了5年以上中文的學生卻舉手說:“楊老師,你寫的中文我們看不懂。”楊立劍這時才發(fā)現(xiàn),他書寫的是簡體字,而雙文學校一直采用的都是繁體字。
對于大學學的是英文專業(yè),而且一直教英文的楊立劍來說,這是他到美國遇到的第一次語言方面的不適應。因為他的英文溝通沒有困難,跟美國的同事和學生用英語說話,也很容易適應。
楊立劍根本沒有想到自己還會遇到中文的難題,當然這僅僅是一個小難題,以前學習和工作都沒有使用繁體字,所以需要一些時間才能適應。不過,從第一次學生看不懂簡體字之后,楊立劍馬上去華埠的中文書店購買了《新華字典》、《現(xiàn)代漢語詞典》、《古漢語常用字字典》等一批工具書,重新學習繁體中文。上課之前他總要將教學內容以繁體字作好準備。以免學生再次看不懂。
幼兒園的中文課 體驗美國課堂的隨意
在楊立劍的課堂一角,20名幼兒園的小朋友席地而坐,還有一名非裔的教學輔助女士坐在后面。從膚色上看,學生之中大約一半是華裔。
楊立劍給學生點名的時候,小朋友們并不安靜,有的交頭接耳,還有兩個小朋友東倒西歪地趴在地毯上。教學輔助員不斷地提醒小朋友,讓他們坐好。
這已經不是楊立劍的第一節(jié)課,他在白板上寫下了4個組的組名,每個組下面畫上了一個紅五星,哪一組紀律好,就會增加一顆星星;紀律不好的,就會擦掉星星的一個角。
楊立劍拿出了課本,當天講述的是安徒生的童話《丑小鴨》。“在森林的深處,有一只鴨媽媽坐在巢中,她的小鴨子即將出生……”剛剛開始第一頁,第三組一個白人小姑娘就舉手,說出來的卻是一口流利的中文:“楊老師,我要上廁所!睏罾蠋熡弥形幕卮穑骸昂玫摹!边^了一會,又有另外一個華裔學生向楊老師表示要喝水。楊老師認為,自己應該適應美國學生在課堂上的隨意,而不能以中國的紀律方式來約束學生。
楊立劍說,這些小朋友在幼兒園前班已經開始學習中文,所以有了一定的基礎,無論是華裔還是其它族裔,他們都能講幾句中文,但是由于他們學習中文的時間還短,中文知識薄弱,所以上課還是比較吃力。
體驗給美國小學生上中文課的樂趣
都說美國出現(xiàn)了中文熱,楊老師表示,到了之后發(fā)現(xiàn)中文并沒有那么熱。即使是在雙文學校,中文是學生的必修科目,但學生們都不愛說中文,即使是華裔小孩,一旦下課,也滿口都是英文。
盡管如此,楊老師還是慢慢開始體會到中文教師工作的快樂。楊老師目前上的中國文化課程,并沒有現(xiàn)成的教材教案,所有的一切內容都得自己準備。為了鼓勵學生們積極參與,楊老師還會用發(fā)貼紙等小獎勵的方式活躍課堂氣氛。
楊立劍說,雖然還不到一個月,他已經慢慢掌握了學生們學習中文的規(guī)律,開始體驗到給美國小學生上中文課的樂趣。
任務重 責任大 一切要靠自己去適應
美國從中國邀請中文教師到美的“關鍵語言教師項目”今年第一次實行。楊立劍今年6月份在天津報名,經過國家漢辦參與的資格遴選和為期3天的短期培訓之后,8月份就到了紐約。
他們的任務除了教中文,還要熟悉和了解美國文化,了解美國的教育方式。所以,開學之前,雙文學校就安排楊立劍到哥倫比亞大學參加了教師培訓班的課程,還安排他到史蒂文森高中參加第9學區(qū)新教師的短期培訓班。
目前,楊立劍老師每周在雙文學校上25節(jié)課,而且是從幼兒園到8年級不同的班級,他從來沒有給小學生上過課,困難程度相當大。而且,楊立劍本人和同事都非常忙碌,他也不容易找出時間去旁聽同事的課程,在美國,一切都得靠自己去適應。(記者 陳儒斌)